פרק 9 📅 1832–1845 📍 Samokov 🌳 עץ משפחה

חכם רפאל עד 5605

📖 תרגום לעברית

279               ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                1832

בשנת 5592 [1832] חכם רפאל נשאר לבדו בחנות. משהסתיימה שנת האבל על סנ' חיימָצֶ'ה, המשיך באותם עסקי המסחר כמו קודם, בלי שערך שינויים כלשהם ואף לא ערך כלל מאזן. ושוב התכונן ונסע לקונס' לערוך קניות, וכך המשיך לנסוע לירידים אחרים, וביצע מכירות טובות מאוד באופן סדיר.

האלמנה [של חיימָצֶ'ה] ובִּתהּ אסתר גרו גם הן בבית. למרות שטופלו במסירות ובדאגה רבה ולא הייתה להן כל עילה להתלונן, על אף כל זאת היא לא רצתה להישאר בסמוקוב. היא עברה להתגורר בבית אביה בסופיה, שכבר יודעים אנו שהיה ממשפחת מבורך. אלה שחיים היום מאותה משפחה הם סנ' בכור סלומונוב ואחיו פֵּשוֹ סלומונוב, ואיני יודע מהי הסיבה שלא החזיקו בשם משפחתם [מבורך]. כאשר עזבה האלמנה את סמוקוב, היא לא ביקשה מאומה, בין אם מכּתוּבּתהּ ובין אם מנכסי בעלה, אלא רק אספה את בגדיה ואת בגדי בִּתהּ ונסעה. בחלוף זמן קצר היא נישאה ולקחה אליה את בִּתהּ, וחיה עם בעלה השני שנים רבות ואף ילדה. האב החורג דאג לאותה אסתר בדיוק כמו לבתו, וגם כל דודיה [מסמוקוב] דאגו לה ותמיד שלחו לה מתנות רבות. מקץ שנים אחדות, כשהגיעה אותה אסתר לגיל הנישואין, באה לסמוקוב כשהיא מלוּוה באימהּ כדי לבקש את ירושת אביה. כפי שנאמר, היא לא נטלה ממנה מאומה כאשר הלכו. אולם לדאבונה לא הייתה יכולה לקחת דבר, מכיוון שלקראת הסוף עסקיו של חכם רפאל לא היו במצב טוב, כך

280             ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                     1832

שאיבד לא רק את כל הונו אלא גם את זה של הסנ' חיימָצֶ'ה. ולבד מזה הוא גם נשאר בעל חוב כפי שתקראו בהמשך. היות שלא היה לחכם רפאל מאומה מהיכן לשלם, היו כולם מאוד מאוד עצובים, והסנ' אסתר הייתה מתייפחת. דודיה, שלא היה להם מה לעשות [בקשר לכך] לחכם רפאל, אספו ביניהם סכום מסוים של כסף שהיה בו די כדי שתינשא, והיא נסעה משם מרוצה במידת מה. מאוחר יותר השיאו אותה לסנ' ארונָצֶ'ה, בנו של חכם בְּכוֹרָצֶ'ה צֵ'לֵבּי אהרון, והם חיו כמה שנים בטוב והיו מאושרים. היא הייתה אהובה מאוד על כל בני הבית כמו גם על בעלה וילדה שני בנים. הבן הגדול נקרא חיים ב' אהרון, שעוסק בתיווך בקנייה ומכירה בנכסי מקרקעין, ואותו סנ' חיימָצֶ'ה התקרב מאוד אל כולנו. הבן השני, סנ' רפאל ב' אהרון, חי בעיר פּירוֹט,[1] והוא במצב כלכלי טוב. בנו הבכור של סנ' רפאל האמור התחתן עם מ' רשל, בִּתו של סנ' דָּוִידְצ'וֹנָצֶ'ה [דודו של המחבר], והם חיו בפיליבֶּה.[2] היא ילדה בת אחת, אולגה, וגם הם חיו באושר רב ובמצב כלכלי טוב. אולם סנ' ארונָצֶ'ה האמור עשה טעות כש'דפק על דלתה של טורקייה אחת', שנים מעטות אחרי שנישא לבּוּ' אסתרוּלוּ. עקב כך לא היו להם במשך זמן ארוך חיים טובים, כי תמיד התחבא ונמלט ממקום אחד לשני להישמר שלא יהרגוהו הטורקים. מלבד זאת הוא לא יכול היה לשאת את הבושה, לא בבית ולא בשוק. וכך קרה שיום אחד הצליח לקנות כינין, ושתה אותו בלי שראהו איש. אין צורך לומר שעשו

281            ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                  1832

ככל הניתן והעניקו לו את כל הטיפולים, אך הכול היה ללא הועיל והוא נפטר. ובאותו היום קברוהו כפי שקוברים את אלה שמתאבדים. היה זה אסון כבד. שני האחים שנותרו קטנים גודלו בעוני, ובּוּ' אסתרוּלוּ [אימם] סבלה כל ימי חייה.

באותה השנה עוטר אוּסרֵף בֵּג בתואר פאשה. חכם רפאל הלך לברכו והביא לו כמה מתנות. הפאשה הודה לו מאוד מאוד, ואמר לו: "מבין כל אלה שבאו לברכני, רק אתה הבאת לי מתנה, ואני אארח אותך בסלון שלי כדי שאזכור אותך". הוא גם אמר לו שיהיה לו לעונג אם יבוא לבקרו לעיתים קרובות יותר, וכאשר יצטרך איזו עזרה שלא יהסס לבקש ממנו. וכך היה שחכם רפאל הלך לבקרו כל יום שישי והתקבל בהנאה רבה, ובהזדמנויות רבות הוא עזר לו בכל מבוקשו.

בקיץ היו הולכים לווידנייה שקנה אחיו חָריבּי צֵ'לֵבּי. חכם רפאל התעסק רבות בהכנת הגיבֵצ'ים ועוד סוגי מאכלים שכעת לא מכינים כמותם יותר וכמו כן [בהכנת] המשקאות. ואימתי שבאו, המשפחה כולה באה. הם קמו מוקדם בבוקר, ונשארו כל היום שמחים, שרים, אוכלים ושותים, בלי שבדקו אם לא היה הכול כהלכה[…][3] הם נסעו בעגלות [רתומות] לבהמות משא ששכרו תמורת תשלום פעוט. וביום הזה סגרו את חנויותיהם, מפני שלא היו להם תשלומים או גביות שהיו צריכים לבצע. היהודים האחרים שהיו בסמוקוב התקנאו

282              ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                     1832

במעשים הללו של בני אריה, אף שגם הם יכלו לעשות [לבלות] כן; אולם לא היה להם אומץ, שכן פחדו מאוד מאוד מן הטורקים, שהיו מבהילים אותם ואף מכים אותם, ולא העזו להתלונן לפני האגא, כי זה האחרון שפט את כולם ביושר רב והרשיע בדין את האשמים[…][4]

ליד הבית שקנו חכם רפאל עם אחיו סנ' חיימָצֶ'ה היה נחל שזרם בכניסה לשער הרחוב, ונחל אחר זרם דרך חצר. בקיץ ובחורף הנחלים עלו על גדותיהם ומילאו את החצר במים. הוא [רפאל] ניקה אותם וחפר לעומק כדי שהמים יזרמו, והתקין סביב סביב קירות של סיד וטיט כדי שלא ישטפו המים. הוא בנה גשרים ברחוב וגם בחצר. בשדה רחב הידיים חפר ושתל מצידו האחד סוגים רבים של פרחים ריחניים ומצידו השני זרע ירקות, וכן שתל עצי פרי רבים מסוגים שונים. ומלבד זאת הוא שתל דשא, כדי שיֵשבו בערבים לשתות מעט ראקי. זה עלה לו אלפיים גרושים. הוא היה שבע רצון מאוד מכך שהתקין את החצר טובה ויפה, וגם נהנה ושמח בה.

בשנת 5593 [1833] לאותו חכם רפאל נולדה בת, והוא שמח

283                ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                   1833

מאוד מאוד. כפי שידוע לנו, הוא אהב מאוד לבלות בשירה וחיפש כל הזדמנות הכי קטנה לעשות זאת. במיוחד כעת כאשר הייתה לו הזדמנות לעשות זאת בביתו, הוא נהנה ושמח על כך עד מאוד. וכך, בלידה הזו, בכל ערב באו אורחים, בנוסף לכל בני משפחתו שהגיעו כמובן בכל ערב, אכלו ושתו, שרו ושמחו כל הלילה. וביום השבת הזמין גם את החכמים ואת החזנים לטקס מתן השם לבת, וקראו לה רבקה. זוהי בּוּ' רוּבקוּצָ'ה שבשנת 5610 [1850], אחרי שכבר נפטרו אביה ואימהּ, חיתנו אותה קרוביה ואחיה חכם אַברָמָצֶ'ה עם סנ' מָאירוּצ'וֹ אלקלעי, נכדו של הרב 'זכור לאברהם'. האחרון הגיע מדוּפְּניצָה לסמוקוב, והועסק אצל הסנ' יהודה ב' אליעזר קוּיוּמג'י. הוא שירת אותו בחנות וגם בבית תמורת תשלום קטן, וניזון וישן בביתו של סנ' אליעזר ב' יהודה[5] האמור. גם את החתונה ערכו בביתו של אותו סנ' ליזֵרוּצ'וֹ. במשך כמה שנים שבהן שירת אותו ועל ידי החיסכון הגדול שצבר והנדוניה הקטנה שקיבל, חדל [סנ' מָאירוּצ'וֹ אלקלעי] להיות שכיר. הוא התחיל בעסקאות חלפנות, והכול בלי שהתיישב בשום חנות. עם הסכום שהיה לו המשיך באותה הדרך, עד שבניו גדלו. הם חיו בצמצום הגדול ביותר, עד הקצה, והוא נעשה עשיר גדול. בּוּ' רוּבקוּצָ'ה הייתה אומרת שבעלה אוסף את הדוּקָטים באתֵי חפירה, בעוד שהיא ענייה וסובלת עבור הסכום הכי קטן. ולפיכך היא לא חיה מרוצה כלל כל ימי חייה, רק בגלל הקמצנות הכל כך גדולה

284               ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                  1833

שבה נהג בעלה. היא ילדה שלוש בנות ושני בנים. הבת הבכורה, בּוּ' ויניזיוּ, נישאה לחיים ב' משה שישקו [השמן] וילדה בנים ובנות. היא התאלמנה צעירה מבעלה שנפטר משתייה בעודו צעיר מאוד. הבת השנייה, בּוּ' לוּאָלוּ, נישאה לסנ' דָּוִד מ' אלקלעי קרוב משפחתה, וילדה בנים ובנות; אלא שלא עלה בידה לחיות בטוב עם בעלה, וכעת היא גרה בבית נפרד ממנו מכיוון שחסר לה מעט שכל [בעלת צרכים מיוחדים]. הבת השלישית, בּוּ' רוּזוּצ'ה, נישאה לסנ' ניסים מָסקוֹנָה מפָּזָרג'יק ולא ילדה. אחרי כמה שנים היא ובעלה נפרדו. כל שלוש הבנות נישאו עם קוֹנטָדוֹ רב וכן עם אָשוּגָר. הבן הגדול, צֵ'לֵבּי מרדכי, נישא למָדָם רֵיינָה, בִּתו של סנ' יעקב יהושוע מפָּזָרג'יק, שילדה בת אחת – רבקה. הבן השני התחתן עם מָדָם מתילדה ממשפחת קורדובה מיַמבּוֹל, והיא ילדה בנים ובנות. שתי החתונות האחרונות נערכו בפאר רב, והביאו נגני צַ'לגי מפיליבֶּה, ובכל לילה הגיעו אורחים רבים. סנ' מָאירוּצ'וֹ כמו גם בּוּ' רוּבקוּצָ'ה, חיו חיים של נחת, אך בּוּ' רוּבקוּצָ'ה שסבלה מאסטמה מתה צעירה. היא נפטרה ב־17 באלול שנת 5652 [1892].

כפי שנאמר עוד קודם על הסנ' חכם רפאל, חיבתו ומחשבתו היו נתונות יותר מהכול לבילויים שבהם היה שר. וכמוהו – כמי שכל כך אוהב לשיר – היה גם איש אחד, טורקי למחצה, שקראו לו טָצ'וּלָה, שהיה גם הוא כמו חכם רפאל איש מרשים, וגם הוא אהב שירה. והם תמיד

285              ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                  1833

היו ביחד, ישנים ואוכלים יחדיו ברוב ימי חייו. היה לו קול צלול וגם ידע לתופף היטב בטמבורין עשוי מעור דג, שהעניק לו צליל ערב.

הוא התמיד בעבודתו בחנות, אבל במשך כמה שנים לא בדק את המאזן ורק מכר וקנה. ובאותו הזמן היה גם בזבזן לא קטן: הוא נהג כאריסטוקרט, וכאשר הלך לקוֹנָקים לערוך ביקורים נשאר לעיתים שעות, מבלה את זמנו, ולא היה אכפת לו שהחנות נשארה סגורה. רבים מלקוחותיו שלא מצאוהו בחנות, הלכו אצל אחיו חָריבּי צֵ'לֵבּי והתלוננו על כך שלא שמר על החנות – מה שמאוחר יותר גרם לו נזק גדול מאוד מאוד, כפי שעוד נקרא בהמשך.

בּוּ' רבקה שהתאלמנה מבעלה חָריבּי יוסף הייתה מיוסרת מאוד, והוא [רפאל] ביקר אותה תמיד כדי לנחמה. והיה עורך לה כמה קניות לצורכי הבית ואחרות, וגם דאג לילדים שנותרו שהיו קטנים מאוד. כך נהג עם הבן הבכור חכם מֶרקָדוּצ'וֹ, כשהדריך אותו ויעץ לו בקשר לעסקי החנות. כמו כן סיפק לו סחורות שונות באשראי ובא לבקרו בחנותו.

באותה השנה הטורקים החלו לצאת העירה. עד אותם הימים הייתה זו בושה גדולה עבורם לצאת אל בתי הקפה כמו גם לשבת בחנויות כלשהן. והכוונה הייתה לנכבדים, כלומר הבֵּיִים. בין החנויות שהתחילו לשבת בהן היו החנות של חָריבּי צֵ'לֵבּי, והחנות

286             ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                  1833

של חכם רפאל, מה שלא מצא חן בעיניו כל כך כי נאלץ להישאר כל הזמן בחנות. אילו לא היה שם, היה נדמה לטורקים שהוא לא רוצה אותם, וזה הרי לא יכול להיות כיוון שהם היו לקוחותיו. לפיכך התחיל להשגיח טוב יותר על חנותו.

בשנת 5594 [1834], כפי שכבר כתבתי זאת קודם, חכם לִיזֵרוּצ'וֹ קוּיוּמג'י התחרה בו: היה מהלך בכל הקוֹנָקים והביא מתנות למנהלי החצר [של הבכירים הטורקים], כדי שירכשו מהחנות שלו את הסחורות שהיו דרושות לנשות ההרמון. ללכת כך גם לאותם ראשי החצרות חכם רפאל לא יכול היה, כי זה לא היה יאה; כבר היו לו יחסים עם אותם הבֵּיִים, והוא גם שוחח עימם על כך, אבל זה לא הספיק. וכך קרה שמיום ליום התמעטו מכירותיו, ועל זאת הוא הוטרד מאוד.

כבר כתבתי קודם לכן על אחד, קָארָה פֵייזי, שהיה הסיפָּאהי של בְּרֶזניק, אשר בביתו שהה צֵ'לֵבּי יהודה. באותם הימים התרחשה בטורקיה הפיכה של היֵניצֵ'רים כנגד הסולטאן מהמוט, כיוון שהוציא להורג את כל ראשי היֵניצֵ'רים, ביניהם היה גם מֶהמֵט אמין אגא מסמוקוב, שגם את ראשו ערפו. אלה [המורדים] שצעדו בדרכם לקונס', היו קרוב לאלפיים איש, בראשות

287             ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                  1834

אותו קָארָה פֵייזי. בין קציניו היה גם הסנ' טָצ'וּלָה, זה שקודם לכן שהה זמן מסוים בסמוקוב, וכיוון שהיה אדם מאוד מרשים לקָחו קָארָה פֵייזי להיות מפקד אצלו. באותו הזמן חילקו בין הבתים את הקצינים כמו גם את החיילים, ובני הבית שבו שהו היו צריכים להזינם ולתת להם מקום לישון. היה פחד גדול כי כמה מהם שדדו ואף היכו את בעלי הבתים. וטָצ'וּלָה האמור, כמפקד בכיר, נתנו לו מקום בבֵית אחד מהבֵּיִים, אבל הוא אמר שייתנו לו את הבית של 'חוֹגָ'ה רוּפָאיל'. הודיעו לו לחכם רפאל שיתכונן לקבל פני אורח כזה, וכאשר הגיע הלך להזמין את האורח שלו שיבוא הביתה ושירת אותו כפי שראוי לו. אולם חכם רפאל 'אף לא אחד מאלף'[6] לא הכּירו שהוא אותו טָצ'וּלָה שלו, והלה גם הוא לא גילה לו מי הוא. הוא הרי היה לבוש במדים של אותם הימים, שהיו כולם מסירמָה,[7] קְלוֹבּוֹדָן ופוּסטָנֶלה [חצאית קפלים גברית]. את הלילה הראשון הם העבירו בלי שהציג את עצמו, וכאשר הגיע הלילה השני הוא [טצ'ולה] דרש שתצא בִּתו דונה ובנו ושישירו [בפניו]. חכם רפאל נבהל מאוד מכך, שאל אותו: "מהיכן אתה יודע שיש לי בת דונה שיודעת לשיר?" ובאותה השעה אמר לו הסנ' טָצ'וּלָה שהוא רוצה לדבר איתו בחדר אחר כשהם לבדם. והם מייד סרו [לחדר אחר]. חכם רפאל פחד מאוד וגוון פניו התחלף, כיוון שסבר שהוא יבקש ממנו כסף או איזה דבר אחר. הסנ' טָצ'וּלָה שראהו שהוא מבוהל ושהוא באמת אינו

288                ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                     1834

מכיר אותו, אמר לו מייד: "יא חוֹגָ'ה רוּפָאיל! למה אתה כל כך מפחד מטָצ'וּלָה?" וחכם רפאל התבונן בו היטב, וזיהה אותו שאכן הוא היה טָצ'וּלָה שלו שהיו שרים ביחד. הם התחבקו והתנשקו, והוא הזהיר אותו שלא יאמר לאיש שהוא טָצ'וּלָה. והם התחילו בקטע שלהם – כל הלילה שרים ורוקדים ושותים, הכול כפי שעשו בזמנים ההם. כך נמשך האירוע הזה שלושה ימים. ואחרי שכבר יצאו כולם לדרכם נסע גם הוא, והשאיר לחכם רפאל מתנות רבות. ואמר לו שאם ישוב חי, הוא עוד יחזור לסמוקוב.

כפי שכבר כתבתי, חכם רפאל ביקר לעיתים תכופות בכל הירידים, ובאותה שנה היה גם ביריד של אוּזוּנג'וֹבוֹ. וצֵ'לֵבּי יהודה [אחיינו], שהיה גם הוא באותו היריד, הביא כמה פריטי סחורה שלא היו כל כך עוברים לסוחר. הוא היה נתון בלחצים כבדים למכור אך לא עלה בידו, אפילו לא לכיסוי הוצאות. על כל זאת אכתוב בפרק על חָריבּי צֵ'לֵבּי. עוד קודם כתבתי על האלפיים גרושיםשנשאר חָריבּי צֵ'לֵבּי חייב לחכם רפאל על חשבון הרהיטים, כאשר עשו חלוקה של הבית. חכם רפאל, למרות שראה את צֵ'לֵבּי יהודה במצוקותיו, לחץ עליו בעניין סכום זה עד כדי כך שפנה למשטרה, ובכך גרם לו לבושה גדולה. אנשים טובים העמידו עצמם ביניהם, ושכנעו אותם ש[רפאל] ייקח מתוך אותן הסחורות [שצֵ'לֵבּי לא הצליח למכור] את החלק הגדול ואת יתר החוב בכסף. כאשר

289                ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                     1834

חזרו לסמוקוב היו ביניהם כמה תרעומות לגבי עניין זה, אך במהרה עברו לסדר היום כיוון שחכם רפאל היה מודאג מאוד מכך שצֵ'לֵבּי יהודה לא היה כל כך בעניינים. ברם האחים היו מאוחדים מאוד, השלימו תמיד עם ההיגיון, ולא נותרו כעוסים. בבילוייהם כאשר נפגשו ביחד, אם זה ביניהם או בבתים אחרים, אפילו אם היו ביניהם חילוקי דעות כלשהם השאירו את הכול בבית, ובילו ביחד כאילו שמעולם לא עבר ביניהם דבר. כך התנהגו הגברים כמו גם הנשים, ולפיכך חיו באחווה רבה. וכל המשפחה נאספה זו אצל זו, הם באו להיכן שהייתה ההזדמנות הכי קטנה לבלות ביחד ביום או בלילה.

בשנת 5595 [1835] מאחר שהעסק של החנות לא זרם כמו קודם, אלא ההיפך – תמיד היה בגירעון, לא ידע חכם רפאל מה לעשות. לא עלה בידו למצוא את הסיבה לכך, ובנוסף היה חרד מאוד מאוד. ולא נותרו בו בשנה הזו עוד חשק ורצון כמו קודם, ותמיד חיפש הזדמנות לבילויים ובאותו הזמן ללכת לשיר.

בלי להתייעץ עם אף אחד, נראה לו שמוטב לקנות סחורות בכמויות גדולות יותר, וכך אולי עם מחזור סחורות גדול יהיו לו גם עסקים טובים;

290                ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                    1835

אולם זה לא הועיל לו. הוא התחיל גם ללכת לראשי החצרות [של הבֵּיִים] ואף הביא להם מתנות, כדי שיקנו ממנו מאותן הסחורות שהיו לו בכמויות גדולות; כידוע, כך לא נותנים ללקוחות לברוח. זה גרם לו שלא יעזוב את החנות כל כך הרבה בשביל הבילויים שלו. כפי שכבר כתבתי קודם, חיפשו אותו בחנות של חָריבּי צֵ'לֵבּי וגם בשל כך היו ביניהם כמה סכסוכים. בזמן הזה חכם אליזֵרוּצ'וֹ [מתחרהו] הוליך וקידם את העסק שלו, עד שהגיע המצב לכדי כך שחכם רפאל נאלץ לסגור את החנות, כפי שעוד אכתוב על כך בהמשך.

באותה השנה הוא [חכם רפאל] התחיל לצמצם בהוצאות הבית, זה מאוד העיק עליו. הוא גם התבייש, ולכן לא הִרבה לצאת אל השוק. וכאשר נשאר בבית, לא יכול היה להשגיח על החנות. אחיו, חָריבּי צֵ'לֵבּי, שהיה אף הוא מאוד עצבני, החל גם הוא לשתות, והיה בא הרבה פעמים לביתו. הוא היה מפציר בו שייתן לו לשתות מה שיש לו, כי בניו לא אפשרו לו לשתות בשל הנזק הרב שגרמה לו השתייה. עקב כך התגלעו מריבות עם הבנים [של אחיו]. חכם רפאל לא סירב לו ונתן לו כל מה שביקש, ואם לא היה לו בבית הוא קנה עבורו, והוא [חָריבּי צֵ'לֵבּי] שב לעיתים הביתה שיכור. בניו נזפו בסנ' הדוד על כך שנתן לו [לשתות], ובכך גרם לו נזק רב, ויותר מכך גרם למחלוקות בבית. שבתות רבות עברו עליהם מריבות כאלה, וצֵ'לֵבּי יהודה, שהיה די קשוח, לא היה יכול

291             ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                      1835

לסבול זאת, והיה בא אליו [אל רפאל] גם הוא. הוא [יהודה] אמר לאשתו בּוּ' רחלוּצָ'ה: "היידה! שימי את הרעלה ונלך אצל הדוד חכם רפאל." כבר ידוע לנו שבזמן ההוא לא יכלו הנשים לצאת העירה בלי שיהיו מכוסות ברעלה כמו הטורקיות. וכאשר באו אליו, אמר חכם רפאל לאשתו בּוּ' מזלוּצָ'ה: "אני חושש שיהודצֶ'ה כבר רב עם אחי [אביו], והנה הוא בא לכאן." ובּוּ' מזלוּצָ'ה אמרה לחכם רפאל שלא יעכב אותם לארוחה, שהרי הפסטל היה באותו השבוע מצִ'יצָ'רוֹ [צִ'יצָריקוֹס – עור מטוגן בשומן] מהברווזים שנקנו באותו השבוע, וזה לא היה כל כך מתאים לקבלת אורחים. וחכם רפאל אמר לה: "תתעסקי בעניינייך",(musafir buldumijer i non umduoni),[8] רוצה לומר: "האורח אוכל את מה שהוא מוצא ולא את מה שהוא מצפה לו". הם העבירו את הזמן עד [שהגיע] המועד לאכול, וצֵ'לֵבּי יהודה קם כדי ללכת וקיווה ש[רפאל] יעכב אותו, והאחרון הבין זאת וכך עשה. והם נשארו ואכלו יחד, אך הוא לא דיבר מאומה על הבעיה שבביתו. צֵ'לֵבּי יהודה גם הוא ידע לשיר היטב, והם שרו ביחד, והעבירו את היום בשירה ושתייה, כך ששכחו את הכול.

בימי שבת ומועדים לא שוחחו על שום ענייני מסחר, וגם אם הגיעו אי־אלו מכתבים לא פתחו אותם, שמא תהיה בו [במכתב] איזושהי הודעה לגבי עניין עסקי כלשהו. כמו כן אסור היה לקרוע את [מעטפת] המכתב, ואף אסור היה לומר למי שאינו יהודי שיפתח אותו, כי זה נחשב כאילו הוא פתח אותו בעצמו. כך גם, אם שכח למתוח את השעון עד יום שישי בערב, לפני שהלך לבית הכנסת, אסור היה לו למתוח את השעון כל היום, והיה

292             ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                  1835

עושה זאת במוצאי שבת – אז נמתחו השעונים. ואחרי שאמר את ההבדלה, פתחו את המכתבים. אף על פי שנהגו כך, לא נגרמו לעסקיהם שום נזקים. אני זוכר גם שכאשר כבר היו מברקים, למרות שהגיעו – לא פתחו אותם; וגם לא נתנו למשרתים הטורקים והנוצרים הרבים שהיו להם לפתוח אותם. הכול היה כדי לא לחלל את השבת, ובנוסף אם תהיה איזו עגמת נפש [במברק], שלא ידאגו. זוהי הדרך שבה השגיחו על בריאותם, ועם זאת לא נגרם להם שום נזק.

בשנת 5596 [1836], כפי שכתבתי עוד קודם, עסקי החנות לא היו כשורה. מִדֵי יום הם הלכו ונסוגו. הוא [חכם רפאל] לא ידע כיצד להתנהל וגם היו לו חובות רבים, ולכן החליט למכור את הבית. ומכיוון שלא מצא לו [קונה] במהרה, היה עצוב מאוד ומוטרד. הוא רצה למכור אותו לאחיו, אבל הלה סירב בהחלטיות, באומרו שבקושי הוא סיים לבנות את הבית. כמו כן אמר שלא יקנה אותו, כי אז יאמרו עליו תמיד שהוא לקח לאחיו את ביתו, וזה תמיד יהיה מושא לדיבורים ורכילות. לפיכך החל לחפש קונה אחר, ואכן מצא כזה ומכר את הבית. ועם אותו הסכום היה ביכולתו לשלם [על חשבון החוב], אך זה לא הספיק לו, כך שנשאר בעל חוב. הוא החל למכור את הסחורות שבחנותו במחירים נמוכים מאוד

293                ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                  1836

ואומנם מכר ואף שילם, אך למרות הכול זה לא הועיל לו. הוא נעשה מיואש, הִרבה לשתות עוד יותר ובעיקר שתה יין. על זאת גערו בו אחייניו צֵ'לֵבּי יהודה וצֵ'לֵבּי גבריאל, ויעצו לו שלא ישתה כי זה יביא לאובדנו המוחלט. וכך קרה שהם דאגו לענייניו והצליחו לסדר אותו במידה רבה. מכירת הבית הביאה על כל המשפחה עוגמת נפש גדולה. ואין צורך לומר שבּוּ' מזלוּצָ'ה נעשתה חולה, ובימי החיים המעטים שנותרו לה לא הייתה עוד בריאה ושמחה כמקודם. וחכם רפאל היה גם הוא בשנה ההיא עצוב מאוד, וברוב רובו של היום שהה בבית.

בּוּ' רבקה, גיסתו, באה כל העת לבקר את חכם רפאל, והם שוחחו על העסקים שלהם ובעיקר על אלה של בְּנהּ החורג, חכם מֶרקָדוּצ'וֹ;[9] גם עסקיו לא הלכו כשורה כלל וכלל, ועכשיו כשאשתו ילדה הוא בא אליה לבקש ממנה כסף להוצאות. חכם רפאל יעץ לה שלא תיתן מאומה לאף אחד, מפני שלא יהיה מי שידאג לה. בּוּ' רבקה קיבלה את העצות הללו, כי התכוננה ללכת לירושלים.[10] היא הרוויחה כסף כמיילדת וגם בעבודות אחרות שעבדה בבתיהם של כל קרובי המשפחה, וכולם שילמו לה מעל ומעבר. הרצון ללכת לירושלים התקיים בעיקר בין הנשים, ונבע, צריך לומר, לא רק מן הדת. נראה שסיבה נוספת הייתה הסבל שהן סובלות אחרי שנותרות אלמנות, וזאת גם מצד בניהן שלהן שאותם

294             ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                     1836

ילדו, ואין צורך לומר שהן סובלות עוד יותר מהכלות. וזאת ככלל: אפילו שהן חיות בנפרד הן מבזות אותן ומעבידות אותן, ובימינו זה מתקיים אפילו בנוכחות הבעלים. ומי אשם בזאת? זה שוב הבן עקב חולשתו, ולמרות שהוא עוסק במסחר וגם משכיל בלימודים הגבוהים ביותר. למרות הכול יש בנים כאלה שלא אכפת להם, והם משפילים את אימותיהם, גורמים להן לבכות, ואינם מרחמים עליהן. אולם אם לאימא יש סכום הכי קטן של כסף ולבן נודע זאת, מייד הוא נותן לה כבוד רב, עד שהוא מרמה אותה ולוקח את כספה. ואחרי שהיא כבר לא רוצה לתת לו יותר, ייתכן בהחלט שהוא לא ישיב לה את כספה ואף יגרשהּ מן הבית. כמה מהאימהות, כיוון שהן סובלות סבל רב, מפקידות עצמן בידי בניהן על מנת שיטפלו בהן בזקנתן, אך זו טעות  גדולה מאוד; ולכן הנשים הללו מבקשות ללכת לירושלים, כי הן מבינות את מצבן. הדבר מתרחש לרוב כאשר הכלות הן ממשפחת אחרות, שאינן קרובות אליהן בקרבת דם. אני מחשיב את אלה שהולכות לירושלים כנשים מאוד חכמות, כי האכזריות אף פעם לא יכולה להתקיים מצד האימהות והאבות כלפי בניהם. נהפוך הוא, האכזריות קיימת תמיד בעיקר מצד הבנים שאבותיהם סובלים ומקריבים כה הרבה כדי לחנכם. זוהי האמת. ומי שרוצה להתעניין כדי לדעת זאת, אם לא יצליח ללמוד זאת בעצמו, הוא כבר ישמע על כך מבן משפחה או מאיזה שכן קרוב.

295                ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                      1836

על אף הלחצים והמצוקות שפקדו את שלושת האחים, למרות זאת הם לא הראו שהם היו במצב כזה. בין האנשים הם הפגינו אבירות ומכובדוּת, הכול כפי שהיו קודם, כך שהאנשים לא ידעו לאיזו דרגה [של מצוקה] הם הגיעו. והם גם לא פנו אל האנשים כאשר נקלעו לצרות, ולכן כולם התייחסו אליהם בכבוד גדול מאוד, לא רק היהודים אלא גם הטורקים והנוצרים. הם המשיכו לבקר אצל אוּסרֵף פאשה וכן אצל כל הבֵּיִים האחרים והצ'וֹרבָּאג'ים, ובאותו אופן באו כל אלה אליהם וכך עשו גם נשותיהם.

החובות שחכם רפאל חב לא נבעו רק מעסקי החנות עקב הסחורה שרכש, אלא כפי שנאמר, מזה כמה שנים ועד אותה התקופה המכירות לא עלו יפה. וכך קרה שהוא לא יכול היה לכבד את התשלומים שהיו לו, מכיוון שהוא גם הביא סחורות מווינה. הוא עשה שימוש מוגבר בנטילת הלוואות בריבית, ושיעורי הריבית ששילם היו בין 20 ל־24 אחוזים לשנה; חובותיו הגיעו לסכום של 60,000 גרושים. מאותם הנושים לא יכול היה לקצץ [לקבל הנחה על החוב] מאומה, כיוון שהיו אלה בעיקר אלמנות טורקיות להן חב. בהתחלה שמר זאת בסוד מפני קרוביו. מאוחר יותר, כשנודע להם הדבר, התחילו בני משפחתו לבדוק את החשבונות ולא אפשרו לו לעשות מאומה לבדו, כך שהיה עליו לשאול אותם כל דבר. המטרה של קרוביו הייתה לאפשר לו להיחלץ מן החוב נושא הריבית, ובאשר לשאר החובות הם יכלו להסדירם ביתר קלות. ברם, הם לא הצליחו בכך, מכיוון שחכם רפאל

296                ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                     1836

לא רצה לשמוע בקולם, ופעל כפי שנראה לו. זאת עד שלא יכול יותר לגלגל [את החוב], ישב בבית, ובעלי החוב באו אליו הביתה. הוא שכר חדר אחד בלבד בביתו של טורקי אחד, וזאת בלי ששילם שום דמי שכירות. לנוכח זאת בּוּ' וֵנֵזיאָנָה נעצבה עד מאוד ונעשתה חולה, ואת הילדים, שבהם נהגה לטפל כל כך טוב, בזמן הזה הזניחה; ונעשתה מאוד גחמנית ומעט קנאית. היא קינאה לבעלה, ועל אודות הסיבה לכך אכתוב בהזדמנות אחרת.

גם בשנה זו, שנת 5597 [1837], עברו עליו מצוקות גדולות. והיות שהדבר היה לו קשה מנשוא, הוא עיכב את תשלומיו ולא יצא עוד לשוק כלל וכלל. את הבית שבו גרו עזבו, כיוון שבעל הבית רצה שישלם לו שכר דירה, אך זאת לא היה ביכולתו לעשות. הוא לא שמר לעצמו מאומה ממה שהיה קודם, כך שבקושי רב מצא בית אחר ועבר אליו. מאוחר יותר הסדיר עם כמה מהנושים שיפעיל מחדש את החנות, והוא עשה זאת. אולם לא עלה בידו להצליח, ואת [הפדיון] מכל מה שמכר שילם לכמה מבעלי החוב, בעיקר לאלמנות הטורקיות. בדרך זו הלך כמה חודשים, ואחרי כן לא עלה בידו לעשות זאת יותר. וכשבדקו את המאזן התברר שנותר חייב 15,000 גרושים, והוא עזב את החנות. הנושים

297            ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                   1837

עזבוהו במנוחה במשך זמן מסוים, ומאוחר יותר שילמו את כל החוב אחייניו צֵ'לֵבּי יהודה וצֵ'לֵבּי גבריאל, והוא היה שקט ורגוע לזמן מה. היות שלא היה לו מה לעשות, הלך בלילות לבקר את הקוֹנָקים של הבֵּיִים. וכפי שידוע הוא ידע לשיר היטב וגם ידע לצאת במחול קיוֹצֶ'קליק [ריקוד טורקי], כיוון שכבר מנעוריו התלבש כמו האלבנים עם חותלות וצֶפּקֵן – הכול רקום בסירמָה, ופּוּסטָנֶלה ופֵז קטן שעליו גדיל עבה של משי תכול; בגדים אלה היו ברשותו מקודם, וכמה פעמוני כסף על אצבעותיו. כשהוא לבוש בבגדים אלה רקד ובאותו הזמן גם שר. בביקורים הללו אצל הקוֹנָקים גם השתכר מעט, כי פעמים רבות נתנו לו מתנות כסף. קרוביו לא היו מרוצים כלל ממעשיו אלה, ואף שאסרו זאת עליו הוא לא שמע בקולם, כי זו הייתה הנאתו וזה היה טבעו.

אחיו חָריבּי צֵ'לֵבּי, שהיה עצבני מאוד, הגיע לביתו לעיתים קרובות. הוא כבר לא ידע מה הוא עושה, הכול בגלל הפחד הגדול שחווה, כפי שעוד אכתוב בפרק אודותיו. זאת ועוד, כיוון שבניו אסרו עליו לשתות ראקי, התחיל לשתות לוֹקמָה רוּחוּ [lokma ruhu, וָלֶריָאן – תכשיר הרגעה] והרבה. כך קרה שמאוחר יותר נפל למשכב, ובתוך פרק זמן של כמה ימים מת. והוא [רפאל] היה עצוב מאוד. אז גם התחילו לשמוע שפרצה מגפה,[11] דהיינו דֶבֶר, ורבים מתו ממחלה זו. אולם הייתה להם סבלנות, והם נשמרו

298            ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                  1837

מאוד. הוא נשאר תמיד תחת השגחתם של אָחִיו [צֵ'לֵבּי משה] ואחייניו, שהעבירו יחד את הימים. הם טיפלו לא רק בחכם רפאל, אלא גם בחכם מֶרקָדוּצ'וֹ וגם בבּוּ' רבקה ובבנים, ומזה אנו למדים על האחווה שהייתה ביניהם. אף שכפי שאנו רואים גם להם היו הרבה צרות, האופי של אריה כזה הוא. בעוד שבימינו, אם יגיע מקרה כזה, הרי מובטח שבני המשפחה הקרובים ביותר יַפנו מייד את הגב ולא ירצו לשמוע על כך. היו מקרים רבים שביקשו עידוד מורלי וגם בזאת הם לא עוזרים, וזה מה שרציתי לומר עוד קודם: שהאופי של משפחת אריה השתנה.

מאוחר יותר, היות שהמגפה התפשטה מאוד, נסעו עם כל המשפחה של אחיו חָריבּי צֵ'לֵבּי מסמוקוב לצ'יפליק שבכפר קָלקוֹבוֹ,[12] ולשם לקחו יחד איתם גם את כל המשפחה. הם שהו שם קרוב לארבעה חודשים, הכול היה באחריותם ועל חשבונם של בניו של חָריבּי צֵ'לֵבּי. על אודות הדרך שבה התנהגו באותה הצ'יפליק, עוד אכתוב בפרק העוסק בחָריבּי צֵ'לֵבּי.

בשנת 5598 [1838] חכם רפאל התיישב שוב בחנות קטנה, באשר אחייניו נתנו לו קצת מזומן וקצת אשראי, כדי שיעסיק את עצמו ובאותו הזמן יוכל להתפרנס. הוא היה שבע רצון מכך, מכיוון שכבר היה

299          ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה              1838

מותש מן הבטלה, וגם היה לו צורך בה לפרנסתו. בהתחלה העסק התנהל כהלכה, במיוחד כשאחייניו כבר התחילו לנסוע לווינה והביאו משם סחורות, ואף נתנו לו את הכמות שרצה. אלא שמצב העסקים לא היה כבראשונה, וזה מאוד הציק לו.

בשנה זו חיתנו את צֵ'לֵבּי אברהם השני, הבן הצעיר של חָריבּי צֵ'לֵבּי, עם בּוּ' בּוּליסוּ, בִּתו של צֵ'לֵבּי יהודה.[13] וכך היה שהטילו על חכם רפאל שיעסוק בכל צורכי החתונה, ואת זאת הוא ידע להסדיר היטב. הוא ערך לבדו את הקניות של הבדים עבור האָשוּגָר, דאג שיתפרו [בגדים] עבור החתן והכלה, והיה גם אחראי על כל צורכי האוכל. הוא הזמין את הרבנים מן הערים שמסביב לסמוקוב, ובאו לחתונה עשרה רבנים עם הרבניות שלהם. וכאשר ערכו את החתונה סגר את החנות, אף שכפי הידוע היו אלה רק בעלי השמחה שסגרו [את עסקיהם], הכול כדי לתת את ההוראות. הוא בא למטבח, ולפקודתו בישלו וערכו את השולחנות. אף שההוצאות היו ביד רחבה, לא היה מי שיבקש ממנו דין וחשבון.

היות שעברו עליהם אי־אלו מצוקות, בּוּ' וֵנֵזיאָנָה נעשתה מעט חולה. וכך היה שמלבד ההוצאות הרבות שהיו לו מכך, היו לו גם דאגות רבות בבית, והוא נלחץ מכך עד מאוד. בּוּ' וֵנֵזיאָנָה התרגזה על בעלה שבלילות הוא הולך לבלות

300               ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                        1838

בשירה וריקודים, ומשאיר אותה לבדה. היא אמרה לו שכבר הגיע הזמן שעליו לעזוב את השעשועים שבהם בילה בנעוריו.

לבנו חכם אַברָמָצֶ'ה שהמשיך [בלימודיו] בבית הספר, לא היה כל כך חשק להתקדם בלימודיו, מפני שכבן יחיד היה מפונק מאוד. ימים רבים לא שלחה אותו אימו [לבית הספר]. הוא אהב לשיר, ואחיותיו, בּוּ' בּוּליסוּ ובּוּ' רוּבקוּצָ'ה, גם הן ידעו לשיר היטב. שלושתם שרו במשך כל היום. בּוּ' בּוּליסוּ הייתה שרה להָאנוּמֵס כאשר באו לבקר, וכאשר שרה להם קראו לה בשם דוּדָה. היה לה קול יפה וצלול מאוד, והיא ידעה את דרך השירה. כך היא המשיכה לשיר כל ימי חייה. היא שימחה את כולנו, ונהגנו לבוא כדי להאזין לשירתה.

חכם רפאל, שכבר נמאס לו להחליף בית, אמר לאחייניו שהוא רוצה לקנות בית בכל דרך שתהיה; אלא שכסף לא היה לו, והוא גם לא רצה שאחייניו ייתנו לו, כך שלא ידע כיצד לפעול. הם אמרו לו שישאיר את הבעיה הזו לאחרי כן, לכשתימצא האפשרות לקנות לו בית. לאור אמירה זו הסנ' חכם רפאל התחיל לחפש.

מבין הבתים שחכם רפאל [ראה] בחפשו לרכוש לו בית, נמצא בית אחד ישן ורעוע שהיה מוכּר לכולם והיה זול מאוד. אולם, לא הסכימו למכור אותו בתשלומים. חכם מֶרקָדוּצ'וֹ [אחיינו] שהוטרד בבית בידי בּוּ' רבקה [אימו האלמנה], והיה מדוכא מאוד, רצה לקנות

301            ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                 1838

בית מכספו, כדי לצאת מהבית. כך היה שהם רכשו את הבית הזה, ואז הוא [מֶרקָדוּצ'וֹ] הסכים לצאת, וגם נתנו לו מעט כסף כדי שיפתח שוב חנות. בנושא הזה עסק חכם רפאל, והם רשמו את הבית על שם בּוּ' רבקה כדי שהוא [מֶרקָדוּצ'וֹ] לא יוכל למכור אותו.

בשנת 5599 [1839], חכם רפאל המשיך במסחרו בחנות. למרות שלא היה זה כמו קודם בכל זאת התפרנס, כמובן שהכול בצמצום גדול מאוד. הוא לא חדל ללכת לבקר בכל הקוֹנָקים, שם התקבל היטב בידי כולם, ובאותו בזמן היו עורכים אצלו קניות כלשהן מן הסחורות שבחנות.

יום אחד באה אליו בּוּ' רבקה וביקשה ממנו את ידה של בתו, בּוּ' בּוּליסוּ, לכלה לִבְנהּ הגדול חכם לִיאָצ'ונו.[14] על כך שמח מאוד מאוד חכם רפאל, והם דחו את הדיון כדי להתייעץ עם אחייניו,[15] ואת זאת לא איחרו לעשות. באותו היום ערכו ישיבה של כל הקרובים, והסכימו לעשות זאת. צֵ'לֵבּי יהודה אמר להם שהוא ייתן לרפאל 300 גרושים קוֹנטָדוֹ ומלבד זאת אָשוּגָר, ושני הצדדים הגיעו להסכמה מלאה. הם אמרו בסימן טוב,[16] התכבדו בדוּלסֶה, ולאחר ימים מועטים ערכו את טקס האירוסין הרשמי בביתה של בּוּ' רבקה, נתנו את שטר הקניין לשני הצדדים, וכפי

302             ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                1839

שנהגו בכל שאר טקסי האירוסין הזמינו את העיר כולה. כך עשו גם בערב, אכלו ושתו, שרו ורקדו ושמחו. מיותר לכתוב כאן את המעלות של השניים, הן ידועות ומוכרות, בין אם אלו של החתן ובין אם אלו של הכלה.

בזמן הזה שבו ערכו את האירוסין, נולד לצֵ'לֵבּי יהודה בן. הם חגגו את המאורע הזה כחתונה שנייה, כיוון שמזה זמן רב לא היו להם כאלה חגיגות. וכולם היו שמחים מאוד מכך שהחלו לחדש את הבילויים כמקודם.

לעניין רצונו לקנות לו בית, באותה השנה הוא מצא בית לקנות, בלי ששילם באותה השעה סכום כסף כלשהו. הוא סגר עִסקה על תשלום סך של 1,300 גרושים, מאה גרושים בכל שישה חודשים. כאשר ביצע את הרכישה הזו היה שמח מאוד, וכך גם שמחו כל קרוביו. זה הבית ששייך כעת לסנ' רחמים ב' שלמה ב' אברהם ולאשתו של חכם מרדכי ב' דָּוִד קיוּסטֶנדילי. אחרי שעשה תיקון קטן וצבע אותו, ובלא דיחוי עבר אליו וחי בו בשמחה כל חייו. מובן מאליו שזה לא היה כמו הבית הראשון שהיה לו; ריהוטו היה מועט, וכן גם שאר החפצים.

שבתות[17] רבות הם באו עם האוכל לבית החתן, הוא הבית של בּוּ' רבקה, והכלה נשארה בביתה. הם הנעימו בשירה את זמנה של בּוּ' רבקה שהייתה בודדה, ובאו כדי לשמח אותה. בּוּ' וֵנֵזיאָנָה הייתה אומרת לה שזו בושה

303              ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                      1839

לעשות דבר כזה, שהיא צריכה להתאפק מעט, כעת בגילה המתקדם, [לנהוג ב] יותר כבוד; אבל חכם רפאל לא שמע לה ואמר לה: "אני כבר לא מתבייש ללכת לבית אחי [המנוח], אבל אם את מתביישת הישארי בבית." כל זה קרה כי בּוּ' וֵנֵזיאָנָה לא הייתה בבריאות טובה וגם הייתה קנאית לכך שחכם רפאל שר, שיחק וצחק עם כולם; זאת מפני שהיה אדם בריא מאוד ועליז מאוד, לא נבוך ולא התבייש במאומה, אפילו שכבר היה בגיל מתקדם.

בשנת 5600 [1840] החליטו לערוך את החתונה, ולשם כך הלכה המשפחה כולה בבוקרו של אחד מימי השבת לביתה של בּוּ' רבקה. מובן מאליו שדיברו איתה על כך עוד קודם, כדי שתדע בּוּ' רבקה ושתתכונן שיבואו אנשים. וכאשר כבר נאספו כולם, 'ביקשו חתונה'.[18] הם שרו שירי כלה רבים וכן התכבדו בדוּלסֶה ובמשקאות, ובּוּ' רבקה, מלאה שמחה, נתנה את הסכמתה. כולם נשארו לאכול בבית החתן, ואת המאכלים הביאו עימהם, ובהם סוגים רבים של דוּלסֵיס שאותם הכינו עוד ביום שישי. ואכלו כולם ביחד, שרו ושמחו, והיו כולם מאושרים עד מאוד.

אחרי זאת התחיל חכם רפאל להכין את האָשוּגָר ואת כל שאר צורכי החתונה. ולמועד תלה [לראווה]

304               ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                 1840

את האָשוּגָר שהביא – הכול בשפע. והעיר כולה באה לחזות בו, הגברים והנשים. וביום השבת באו כל הקרובים והמאכלים עימם והדוּלסֵיס למיניהם שהוכנו מבעוד מועד – את הכול עשו כפי שנוהגים בכל בתי הכלה. וכיצד ערכו את החתונה אכתוב בפרק על החתן.

ובאשר למסחרו, בשנה הזו הוא החל להתעניין בסחורות אחרות שקנה בשוק ומכרן כאשר מצא מחירים משופרים; אלא שבשביל זה נזקק לכסף, שאחייניו נתנו לו כדי שלא ישאירוהו מיואש. הם השביעו את רצונו בכל מה שביקש מהם, כי אהבוהו מאוד מאוד. וכאשר היה להם להתייעץ על איזה דבר, היו כולם באים אליו. הם, האחיינים, בלי שיהיה מעורב הסנ' הדוד חכם רפאל, לא עשו דבר.

באותה השנה ילדה בּוּ' בּוּליסוּ בן, והייתה זו שמחה גדולה מאוד עבור חכם רפאל ועבור המשפחה כולה. וגם בלידה זו נהגו כנהוג אצל כל יולדת, כפי שכבר כתבתי. כך גם עשו ביום הפדיון, שאותו עורכים כמו את יום הלידה. מזמינים את קרובי המשפחה והחברים וגם כוהן, ואחרי שקוראים את סדר הפדיון כהלכתו – מסדרים על מגש אוסף של צלחות וכלי מטבח מכסף. אז מביאים גם את הבן, והכוהן מחזיקו בזרועותיו כאילו הוא בנו, ואחר כך הוא שואל את האב האם הוא רוצה את הבן, כי אז עליו

305               ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                  1840

לתת לו את כלי הכסף. ומובן מאליו שהאב רוצה את הבן, והכוהן נותן את הבן לאב ונוטל את כלי הכסף כאילו שילם תמורת בנו. כיוון שכל יציר ראשון – בין אדם ובין הצומח על עצים ובין שאר יצורי הבריאה – שייך לאל ומוקדש לכוהן; ונקרא בכור. והיום הזה נחגג כחתונה, בה אוכלים ושרים שירים מיוחדים הנהוגים באירועים כאלה. ואחר כך משלמים לכוהן כסף במקום כלי הכסף, וכמו כן נותנים לחכמים ולנזקקים מתנות כסף. לרך הנולד קראו יוסף על שמו סבו חָריבּי יוסף, והוא היה זה שהתחתן עם בּוּ' בּוּכוּרוּצָ'ה, בִּתו של צֵ'לֵבּי אברהם השני [היא אחות המחבר].

בזמן הזה בּוּ' וֵנֵזיאָנָה הלכה ונעשתה חולה, עד ששכבה במיטה, וחכם רפאל היה מודאג מאוד. הודות לסעד הרב שנתנו לה הרופאים של סמוקוב, ומלבד זאת תרופות נוספות שהכינו הנשים הזקנות, שבהן הסתייעו יותר מכל, היא הרגישה יותר טוב. אולם נותרה מאוד חלשה, וכמו כן זה עלה לו הרבה מאוד כסף.

באותה השנה הסולטאן מהמוט [השני] טבע את הבישליק – מטבע [כסף] בערך של חמישה גרושים ליחידה. על מנת להפיץ בשווקים את הבישליקים הללו, צריך היה להוציא מן המחזור את כל מטבעות הכסף והזהב שהיו נהוגים קודם לכן. כדי לאסוף אותן מכרו את הזכות הזאת לבנקאים (סָרָאפים) שרק הם הורשו לאוספן, ובתוך כך קבעו את המחירים של כל סוגי המטבע. סָרָאפים כאלה הגיעו לכל הערים, ואספו אותן [את המטבעות הישנים]

306           ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                  1840

ושלחו אותם לקונס', לדַרפּהָאנֶה [ Darphane-i Amir, המִטבּעה הסולטנית במרכז איסטנבול], המקום שהטביעו בו את מטבעות הממשלה. על מנת לבצע את האיסוף הזה, פנה גם חכם רפאל כדי שיהיה גם הוא אוסף מטעמם. ואכן עלה הדבר בידו, ושילמו לו אחוז מסוים מן הסכום שהביא להם. הוא המשיך והפיק מכך רווח נאה, אך מאוחר יותר לקחו ממנו את הזכות הזאת. פחדו שהוא יעביר אותה בחשאי לאחייניו, ושהם יעבירו את המטבעות שנאספו לסופיה או לערים אחרות שבהן היו אספנים (מוּבַּהְיָיג'יס) אחרים כאלה. על כך אכתוב ביתר הרחבה בפרק על אודות צֵ'לֵבּי יהודה ואֶחיו, כיצד הם כך פעלו בזיכיונות רחבים הרבה יותר. כמו כן אכתוב על אודות בנקאי ארמני גדול שהיה בין המוּבַּהְיָיג'יס הללו, שנקרא בֶּדרוֹז אפנדי.

בשנת 5601 [1841], מהסיבה שצוינה לעיל, לקחו המוּבַּהְיָיג'יס מחכם רפאל את הזכות להיות אספן של [מטבעות] הכסף הישנות כאמור לעיל. הוא שב לחנות, אבל העסקים שעשה בחנות לבדם לא הספיקו לו. המכירות שעשה היו זעומות, כיוון שחכם לֶזִירוּצ'ו קידם מאוד את עסקיו וגם חכם שלמה כהן התחיל למכור את אותן הסחורות. יתר על כן, באותה השנה מינו את אוּסרֵף פאשה למושל של מצודת בלגרד והוא עזב; והמכירה הגדולה ביותר שעשה חכם רפאל הייתה

307             ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                1841

אצל אוּסרֵף פאשה, כך שהיה מודאג מאוד. אחייניו שכבר הבחינו בכך, אמרו לו שלא יילחץ ממאומה, ואם יש לו צורך בכסף להוצאותיו הם ייתנו לו, והם רק רוצים שיהיה שמח. ובאותו היום נתנו לו 250 גרושים להוצאותיו. הם אמרו לו שכאשר לא יישאר לו כסף, שלא יימנע מלבקש. וחכם רפאל שב לחנות, אבל לא היה לו נוח לקבל כסף מזומן [כתמיכה].

על בּוּ' וֵנֵזיאָנָה התחדשה המחלה שהייתה לה, והיא נשכבה שוב במיטה. ואין צורך לומר שקראו אליה את כל הרופאים שהיו בסמוקוב, והביאו לה את כל הסעדים האפשריים האחרים. הכול היה ללא תועלת, ויומיים לפני פסח היא נפטרה. היה זה אסון גדול לבעלה ולילדיה וכך גם לכל המשפחה, ובו ביום הובילוה לקבורה. כזה היה המנהג באותו הזמן שלא לדחות זאת, כלומר – שלא יקרה שתחזור לחיים […]כולם התאבלו עליה ימים רבים, אך ישבו עליה שבעה רק יום אחד, כי היה זה ערב פסח. במהלך הפסח כל המשפחה באה לבקרו בכל יום, וכך גם עשו במהלך כל החודש. הייתה זו בעיקר בּוּ' רבקה שדאגה לבית, להכנת האוכל ולכל שאר הצרכים.

מאחר שהיה זה דבר בלתי נסבל לקיים בית בלי אישה, הוא שקל בדעתו האם לחתן קודם כול את בנו או להתחתן בעצמו. הוא מצא שנכון יותר להתחתן בתחילה ואחר כך לחתן גם את בנו חכם אַברָמָצֶ'ה. הוא עשה כך, ונסע

308            ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה             1841

לפָּזָרג'יק, ומצא אלמנה אחת, בִּתו של חכם יצחקוּצ'וֹ פינצי; היא הייתה נשואה קרוב לעשר שנים בבוקרשט, ומזה שנה שהתה בבית אביה בפָּזָרג'יק, והייתה לה בת. חכם רפאל ביקש את ידה, והם נתנו לו אותה והסכימו ביניהם שהיא תביא גם את בִּתהּ עימה. והוא נתן תוספת[19] [במקור tosefed] של 3,000 גרושים, ובערב חג השבועות העמידו חתונה; רוצה לומר אחרי שחלפו ארבעים ימים ממותה של בּוּ' וֵנֵזיאָנָה. שמה של הכלה היה בּוּ' מזלוּצָ'ה, ואת החתונה ערכו בסמוקוב בנוכחות עשרה אנשים. בנותיו ובנו, שאינם יכולים להיות בבית כאשר האב נישא, שהו ביום הראשון ובלילה בבית אחד מקרוביהם, ונכחו בחתונה כל הקרובים האחרים. המחותנים שהו במשך 15 ימים. הכלה הייתה טובה מאוד, עקרת בית למופת, וצופה הליכות הבית. היא דאגה לילדים החורגים שמצאה בבית, וגם חכם רפאל היה מרוצה מאוד. יום אחד, כשבאה אליו בִּתו הבכורה בּוּ' בּוּליסוּ, שכבר הייתה נשואה, אמר לה אביה: "נשקי את ידה של הסנ' דודה, ודעי לך שהיא כמו אמך". זה העיק עליה מאוד, אך היא לא אמרה דבר. הוצאות החתונה היו כבדות מכיוון שהיו הרבה אנשים, ובנו היה כעוס לזמן מה.

באותה השנה הוא הוציא את בנו אל החנות, כיוון שלא רצה עוד להמשיך בלימודיו. הוא עסק רבות בענייני החנות, והוביל את הסחורות אל הקוֹנָקים. חכם רפאל היה שמח מאוד, ובחלוף זמן קצר נסע לפיליבֶּה, וביקש את ידה של בִּתו של חכם בּוֹכוֹרוּצ'וֹ סידי לכלה לבנו אַברָמָצֶ'ה.

309           ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                    1841

והדבר הוסכם, וקבעו שהוא [אבי הכלה] ייתן 500 גרושים קוֹנטָדוֹ ואָשוּגָר לפי כבודו וכן הוצאות הבאת הכלה. הם קראו "בסימן טוב" כנהוג, ובערב ערכו מעין חתונה[20] שעל אודותיה אין צורך לכתוב, כי כבר יודעים אנו איזה אדם היה חכם רפאל. כאשר באו לסמוקוב ערכו גם כן חגיגת אירוסין, גם זאת כבר ידוע כיצד ערכוה, ולא החסירו דבר.

בשנת 5602 [1842] חכם רפאל רצה לחתן את בנו יחידו חכם אַברָמָצֶ'ה, מכיוון שהיה צריך לנסוע לבוסניה אצל אוּסרֵף פאשה. והוא עשה זאת, ולפי המנהג 'ביקש חתונה' והוסכם הדבר. הוא גם הכין את כל צורכי החתונה, ושלח במועד את הקונספואגרוס. ועשו ככל הידוע לנו כמנהגי החתונות האחרות, בקיצור: גם נתנו הקידושין, וגם ערכו את החתונה, הכול כפי שראוי. הכלה הייתה יפה מאוד ונבונה מכל הבחינות. הם היו כולם מאוד מאושרים, ובמיוחד חכם רפאל שמח מאוד. הכלה ידעה לרקום היטב במשי וקְלוֹבּוֹדָן. היה זה בחורף, כשהזגוגיות היו מכוסות כפור ונוצרו עליהן צורות של פרחים, החלה הכלה להעתיק את אחד מהפרחים שעל הזגוגית כדי לרקום עבור החמות [מתנה] שאותה תאהב. עדיין לא סיפרה זאת לחותנתהּ, ובאותו הרגע שבו העתיקה, נכנס מבעד לדלת הסנ' החם, ובפָנים

310          ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                   1842

שוחקות שמח מאוד לראות שהיא יודעת להעתיק. הוא שאל אותה מה היא עושה, והיא אמרה לו ככתוב לעיל, שהיא רוקמת עבור חותנתהּ את מה שתאהב. וחכם רפאל שמח מאוד לדעת זאת, ואמר לה שהוא יביא לה חוטי משי וחוטי קְלוֹבּוֹדָן, כדי שתרקום עבור החמות, וגם בשבילה. בּוּ' מזלוּצָ'ה חותנתהּ, שהשקיפה מבעד לחלון ושמעה את כל השיחה בין הסנ' החָם לבין הכלה, קינאה עד מאוד, ואחר כך היו בינה ובין בעלה כעסים גדולים. והיא התחילה להכפיש אותה [את כלתה] גם בפני בעלה [של כלתה, בְּנהּ החורג], חכם אַברָמָצֶ'ה, עד שחכם אַברָמָצֶ'ה גם הוא לא היה מסוגל לשאת את נוכחותה זמן רב. וכך היה שהכלה נותרה מבודדת גם מבעלה וגם מחותנתהּ, וזה גרם לחכם רפאל עוגמת נפש גדולה. מאוחר יותר כבר נודע לחכם אַברָמָצֶ'ה הכול; והוא החל שוב לאהוב את אשתו, והעביר את שנאתו אל בּוּ' מזלוּצָ'ה, וגם על זאת חכם רפאל נעצב, אך מאוחר יותר הם התפייסו.

שניהם עבדו בחנות, ממשיכים במסחרם, וחכם רפאל הלך לעיתים קרובות אל הקוֹנָקים, וגם כדי לבלות. לעיתים מזומנות הזמין אליו את החזנים שהיו בסמוקוב, כדי ללמדם לשיר בבית הכנסת. פעמים רבות כאשר החזן עשה איזו שגיאה בשירתו, בין אם בקדיש ובין אם ב'נשמת', הוא היה עולה לתיבה ומשלים את התפילה כראוי. כך גם עשה במועדים, ובכיפור שר לבדו במשך היום כולו. מאוחר יותר לקח גם את בנו

311              ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                  1842

חכם אַברָמָצֶ'ה כדי ללמדו וכדי שיעזור לו. כך היה שחכם אַברָמָצֶ'ה עשה זאת בעצמו אחרי מות אביו, והוא גם לימד את כל החזנים.

נשות הבית, שזה עתה נישאו, לא הסתדרו זו עם זו כמעט מן ההתחלה. והגדולה מביניהן, בהיותה בעלת ניסיון רב יותר, הצליחה להתיש את הקטנה ולבודד אותה, והשאירה אותה בצד למשך זמן־מה. והצעירה, כילדה ממש, נשאה זאת בסבלנות. וכך היו שתיהן ספונות בנפרד כל אחת בחדרה, ויש להביא בחשבון שהגדולה הייתה בוודאי הולכת ונעשית קשוחה, שכן הייתה מוכנה הרבה יותר לגרום רע. בימינו זה קורה שהכלות עושות זאת, אך אומרים שזה מחוסר ניסיון, בגלל היומרות שלהן, שהן סבורות שהן יודעות, וכיוון שהן מחשיבות את עצמן מפני שביקשו את ידן ולא הבטיחו אותן [ככלה]. ואלה הן שמתייבשות לבדן בחדריהן, בבדידות ובבטלה. לפיכך יש לומר שיש לשאוף לקחת אישה ממשפחה מכובדת, ואחת שראתה הרבה. ואני, כפי שכבר כתבתי, סבור שהאישה צריכה להתאים עצמה לאופייה של משפחת בעלה, ולא הבעל לאופי האישה. והכול נובע מחולשתו של הבעל, שלא ידע כיצד להתנהל מול אשתו, והוא מועיד את עצמו לכך שכל חייו יישא רע – הן הוא והן היא. והוא גורם גם להתרחקותו ממשפחתו, ודבר זה הוא מבין רק מאוחר יותר, כאשר הוא רואה שכל המשפחה מתכנסת והוא עצמו מורחק, וכל זאת רק בגלל אשתו, שאינה רוצה לראות ואף לא לשמוע את שמו של בית משפחת בעלה.

312            ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                   1842

כפי שנכתב קודם, אוּסרֵף פאשה, שהיה המפקד של מצודת בלגרד, התמנה למושל בוסניה, והגיע לסמוקוב תוך הפגנת פאר והדר. כאשר הגיע מבלגרד הביא עימו חמישים סוסים עמוסים בכסף שאותו הרוויח בבלגרד. סוסים אלה הלכו לפני הפַּייְטוֹן שבה ישב הפאשה.[21] הבנקאי של הפאשה היה צֵ'לֵבּי יהודה עם אחיו. כאשר באו לקבל את פניו ב"ברוך הבא", אמר להם שהוא עומד לנסוע לבוסניה, ויהיה לו לעונג שיבוא אחד מהם איתו, וישמש כבנקאי וכסוחר שלו. הם, שלא היו יכולים לנסוע כי היו עמוסים מאוד בעבודתם, אמרו לו שאכן יבוא [אחד מהם], מתוך כוונה לשלוח את חכם רפאל. וזאת עשו. הם הכינו את חכם רפאל עם מעט סחורות להתחלה ושלחו אותו. מובן מאליו שהם קנו אותן עבורו, כי לחכם רפאל לא היה. ובנו חכם אַברָמָצֶ'ה נשאר בסמוקוב בחנות. אולם הפאשה לא היה מרוצה מכך שהם שלחו לו את חכם רפאל. אומנם הוא נתן לו את חסותו, אבל לא היו לו את כל פריטי הסחורה. בתחילה עשה אי־אלו עסקים מכיוון שהיה לבדו, והיה מרוצה מאוד מאוד. ובסמוקוב בנו טיפל בחנות וגם דאג לבית.

בשנת 5603 [1843] חכם רפאל היה בבוסניה. הוא שהה בעיקר בקוֹנָק של הפאשה, ולילות

313         ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה          1843

רבים אכל וישן שם. בימים שהה בחנות, ורוב המכירות שהיה עושה היו עבור הפאשה ופמלייתו. אולם כעבור זמן קצר מאוד הגיע גם חכם בכור הקוּיוּמג'י, שעוד בסמוקוב שימש כבָּזיריאן של הפאשה, והביא עימו סחורה רבה, וכך, חכם רפאל לא יכול היה עוד למכור מאומה, ורק כמחווה קנו ממנו כמה דברים אבל זה לא השתלם לו. בחלוף זמן מועט בא גם בנו חכם אַברָמָצֶ'ה, והם עבדו ביחד זמן מסוים; אבל לנוכח חוסר הכדאיות, הם נעשו מודאגים עקב התחרות הקשה מצד חכם בכור. ברם, זה האחרון נפל למשכב, ובחלוף זמן מועט נפטר. אז הגיע במקומו בנו חכם לֵזִירוּצ'ו, וגם הוא המשיך [באותה הפעילות] כמו אביו לפניו.

בעת שהותו של חכם רפאל בבוסניה עם בנו, הוא קיבל מאוּסרֵף פאשה מכתב המלצה עבור צֵ'לֵבּי יהודה, שעליו עוד אכתוב בפרקו של זה האחרון – כיצד נכתב ועל התועלת שהביא. זה דבר מופלא, כפי שנאמר 'בלי לזרוע אתה לא אוסף'. הם עשו זאת בלי שחשבו על התועלת המיידית, כי להזדמנויות כאלה הם אף פעם לא נתנו לחלוף על פניהם, אפילו אם זה עלה להם, גם ברוח כמו גם בחומר.

הנשים ששהו לבדן בבית [בסמוקוב] היו תחת השגחתם של אחייניהם וכן גם בּוּ' רבקה שתמכה בהן במיוחד. אולם בּוּ' רִבקוּצָ'ה, כלתו, כיוון שלא הסתדרה עם חותנתהּ שלחה לקרוא לאביה מפיליבֶּה שיבוא

314            ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                   1843

וייקח אותה. האב הגיע ללא דיחוי, והם העלו טענות קשות כלפי חותנתהּ על שהכפישה אותה. והדבר הגיע לידי כך שחכם רפאל נפרד מבּוּ' מזלוּצָ'ה, הכול דרך מכתבים. בעקבות התנצלויותיה ובִכייהּ הרב של בּוּ' מזלוּצָ'ה, הוא [רפאל] נח מכעסו, אבל את בּוּ' רבקוּצָ'ה השיב אביה לפיליבֶּה. לפיכך נדרש חכם רפאל להגיע לסמוקוב להסדיר את העניין, מה עוד שהעסקים בבוסניה לא עלו יפה. הם חזרו עם הסחורות שנשארו להם, התיישבו שוב בחנותם בסמוקוב, והמשיכו את עבודתם כמקודם.

באשר לבעיה עם בּוּ' רבקוּצָ'ה שהייתה בפיליבֶּה ולא רצתה לבוא לסמוקוב, נדרש רפאל שילך גם כן לפיליבֶּה. והוא השיב אותה הביתה תחת תנאים רבים, כי בזמן הזה בעלה אהבהּ עוד יותר מאשר בהתחלה, כאשר נשא אותה. ומאותו הזמן הוא לא הביט עוד בעיניים טובות על אימו החורגת, וכך גם בעלה כמו גם כל המשפחה. וחכם רפאל התחרט מאוד על שהתחתן איתה.

אומנם העסקים בבוסניה לא היו כה טובים, ולמרות זאת הם הביאו איתם [משם] 12 אלפי גרושים. סכום זה היה להם לעזר רב בעסקיהם, כששילמו מעט מהחובות שהיו להם מקודם ואת היתר הסדירו.

בשנה זו היו כמה לידות במשפחה, וחכם רפאל לקח חלק בכולן. כמו כן באותה השנה חיתן צֵ'לֵבּי גבריאל את בנו היחיד סנ' בְּכוֹרָצֶ'ה,[22] ושלחו גם

315           ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                   1843

את חכם רפאל כמחותן־מלווה[23] לסופיה אל חכם חיימָצֶ'ה תָגֶ'ר. בפרק שלו אכתוב בהרחבה כיצד נהגו בחתונה שנחגגה בפאר רב. חכם רפאל שהה [בסופיה] כמה ימים, ולימד את הבנים הקטנים לשיר כדי שישירו עם החזן ביום הקידושין וביום השבת בבית הכנסת.

בשנה הזו גם נסעה בּוּ' לאה לירושלים.[24] מלבד חכם אברם השֵקֶרג'י [מוכר הממתקים] שליווה אותה עד ירושלים, גם חכם רפאל התלווה אליה עד סלוניקי. ביציאתה לדרך ערכו לה חתונה [חגיגה גדולה] במשך שמונה ימים, כשהזמינו בכל ערב אנשים רבים, ובימים הנשים אכלו כולן ביחד איתה. והיא נתנה לכל הנצרכים כסף רב ומלבד זאת מתנות בחפצי בית.

בשנת 5604 [1844] נולדה לחכם רפאל בת מאשתו בּוּ' מזלוּצָ'ה, וגם בלידה הזו נהגו כנהוג אצל כל יולדת. וביום השבת הגיעו כל קרובי המשפחה לאכול והעניקו לבת שם, וגם זאת כבר ידוע לנו שכך נהגו, וקראו לה אסתר, ואותה, אחרי מותו של חכם רפאל, לקחה בּוּ' מזלוּצָ'ה לפָּזָרג'יק, וכאשר הגיעה לפירקה השיאו אותה שם לקרוב משפחתם ממשפחת פינצי. ונולד גם אחיה סנ' משה,[25] שגם אותו ילדה בּוּ' מזלוּצָ'ה לחכם רפאל; וגם הוא נשאר בפָּזָרג'יק, לאחר

316           ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                   1844

שבּוּ' מזלוּצָ'ה נסעה לשם ולקחה אותו עימה. גם על אודותיו אכתוב בהמשך – על המשפחה שהייתה לו וכמה מקורות חייו ועוד.

האב והבן המשיכו בחנותם הקטנה, ומה שהצליחו למכור הספיק בקושי לפרנסתם. והם הלכו וכילו את המעט שנותר להם מהכסף שהביאו מבוסניה. זה לא הדאיג אותם, כי חכם רפאל היה אדם מאוד רחב לב. אולם בנו גער באביו על דרך התנהגותו, ולכן מן הזמן הזה ואילך הפסיק [רפאל] לבוא לחנות לעיתים קרובות, וחיפש לו מקום שבו יוכל לבלות בשירה; ובשל כך גם היה שותה, בעיקר שתה יין.

חכם רפאל שלא הסתדר היטב עם בנו, התלונן אצל אחייניו. הם אמרו לו שאם רצונו בכך שיבוא לעבוד אצלם, הם ישלמו לו שכר. ו[הם הציעו] שייסע לפָּזָרג'יק למכור [מטילי] ברזל שהם קנו מבעלי המָאדָנֶס הטורקים. הוא הסכים לכך, והתחיל לנסוע לפָּזָרג'יק ולמכור. אולם בעבודה הזו היה צריך לנסוע ביום ראשון ולחזור ביום חמישי, הכול [ברכיבה] על סוס. בהתחלה לא הייתה לו בעיה, אבל מאוחר יותר לא יכול היה לעשות זאת, כי התעייף רק מכך שהיה כמעט תמיד על הסוס. מאוחר יותר ביקש שיראו לו איזו עבודה [שיוכל לעבוד] בעיר, והם שלחו אותו למקומות כלשהן כדי שלא יהיה הולך בטל. מובן מאליו שהם שילמו את שכרו בכל יום חמישי, ובנו היה בחנות. אולי זאת הסיבה לכך שכל צאצאיו

317           ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                   1844

אחריו ועד היום, הפכו כולם לשכירים – אפשר לעשות חשבון מזה כמה שנים. וכפי שנקרא בהמשך, כמה מהם הפיקו תועלת ממשרתם. נראה ששתי השושלות, זו של חכם רפאל וזו של חָריבּי יוסף באופן כללי, רוב צאצאיהם עד היום הזה שכירים; גם אם בימינו כמה מהם השיגו תפקידים רמים יותר, למרות כל זאת הם תלויים [באחרים]. וזאת למה? אין צורך לומר שחיים אלה [כשכירים] אינם כל כך טובים! אני אומר שיכול להיות שהם לא היו אמיצים, ובפחדם שלא יוכלו להתפרנס הלכו ונכנסו לעבודה כשכירים. וכך המשיכו כל צאצאיהם אחריהם. הם שמחו כאשר הגדילו את שכרם בעשרים או בחמישים פרנקים, אחרי שכבר שימשו [במשרתם] כשנתיים או שלוש שנים. במחשבה כזו לא מבחינים אצל הצאצאים של חָריבּי צֵ'לֵבּי עד זמנם של הצעירים [משושלת זו] בימינו אנו. ובקוראנו את קורות חייו [של צֵ'לֵבּי] אנו רואים את דרך החיים שעברה עליהם [כעצמאים], כמו גם על כל צאצאיהם אחריהם, ולא אטעה אם אומר – עד היום הזה. אני כותב זאת, כי על פי דעתי תמצאו שהחיים של אדם תלוי לא יהיו אף פעם שווים לחיים של האדם שהוא עצמאי. אפילו אם הוא עוסק בעסק הכי קטן, הרי שבמסחר הוא יוכל להשיג לעצמו עושר וכבוד. בעוד שהשכיר מה לו? הלא כבר נאמר שהמסחר הוא ברכת האל, אבל על המשָרתוּת לא נאמר כך. זוהי דעתי, והקוראים לא חייבים לקבל זאת כבסיס; כל אחד יעשה את מה שנראה לו הכי טוב.

318           ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                   1844

למרבה הצער, בימינו, זוהי גם נקודת המבט אצל השושלת של חָריבּי צֵ'לֵבּי. אני מרשה לעצמי לומר, שלפי דעתי כמעט רוב הצעירים נעשים שכירים בלי שאף אחד מהם יחפש להשקיע באיזה עסק מסחרי שיהיה; זאת עד כדי כך שגם הבנות עושות את אותו הדבר. על כך בואו ואספר לכם על אודות בִּתי הקטנה סופי, שאומרת לי יום אחד: "אבא, לשם מה אתה מלמד אותי, ואתה מבזבז עליי כסף כדי שאלמד ג'וּדֵיזְמוֹ, בולגרית, צרפתית, גרמנית, קצרנות ועוד. גם אני רוצה להרוויח כמו בנות אחרות שכמותי, שמועסקות כשכירות". ואני, למרות שזה בניגוד לדעתי וביודעי שהיא לא תשמע לי, אמרתי לה: "בסדר, נעשה את הניסיון הזה". וללא דיחוי, משהחלה לנהוג ברצינות רבה, הלכנו לכמה בנקים ולמשרדים אחרים, וכך מצאנו בית עסק אחד – שם הועסקה בשכר של שמונים פרנקים לחודש. ואחרי שעבדה שם כשישה חודשים העלו את שכרה ל־110 פרנקים לחודש, ואף אמרו לה שמאוחר יותר יעלו לה עוד יותר. היא שמחה על כך מאוד. עבור הבנות אין בכך מכשול, וממילא הן רשאיות לעשות זאת לפני נישואיהן. אולם עבור הבנים אינני יודע אם זה טוב, כי קיים החשש שהם עלולים להמשיך בכך, וזה ישנה את האופי ואת העמדה של אלה [הדורות] הקודמים לנו. והנה, לעומת זאת, מזה שנתיים מאוד משמח אותי שאחדים מהצעירים משתי השושלות האחרות, אותם צעירים שהיו פקידים שנים רבות, וכולם מלומדים עד מאוד, כבר עזבו את עבודתם כשכירים ופנו למסחר כל אחד בדרכו. ואני מקווה שהם יהיו מאושרים יותר משהיו בחיים שחיו קודם. לפחות ניתן לצפות שצאצאיהם

319           ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                   1844

יוכלו לרכוש את רוח המסחר, וימשיכו בכך ולא ירצו להיות פקידים.

בשנת 5605 [1845] חכם רפאל נסע לקְיוּסְטֶנְדִיל. הוא נשלח על ידי אחייניו (באותן הפעמים שכתבתי על האחיינים לא ציינתי מי הם – שהרי לחכם רפאל היו עוד אחיינים – הבנים של חָריבּי יוסף וגם הבנים של אחותו. יש לומר כי היכן שכתבתי אחיינים היה [בכוונתי] רק לבנים של אחיו חָריבּי צֵ'לֵבּי, שהם צֵ'לֵבּי יהודה, צֵ'לֵבּי גבריאל וצֵ'לֵבּי אברהם) כדי שיחזיר את חכם מֶרקָדוּצ'וֹ; זאת עקב השגיאה שעשה זה האחרון לפי מכתב שהם קיבלו מחבריהם בקְיוּסְטֶנְדִיל. וכדי שלא יביישו אותו ולא ירשיעו אותו, הם ביקשו להביא אותו [לסמוקוב]. על אודות שגיאה זו אכתוב בפרק על חכם מֶרקָדוּצ'וֹ. כאשר הגיע חכם רפאל לקְיוּסְטֶנְדִיל, לחכם מֶרקָדוּצ'וֹ נודע שהוא בא לשם כך, והוא התחבא מהבושה. והוא [רפאל] נאלץ להמתין לו יומיים עד שהראה עצמו, ואחרי ששיכנע אותו בטובות גרם לכך שיאסוף את הסחורה מהחנות, והם שבו יחדיו. כל ההוצאות שהוציא על הנסיעה הזו היו על חשבון אותם האחיינים, בלי שיבקשו אותם בחזרה מחכם מֶרקָדוּצ'וֹ. ועקב כך נגרמה עוגמת נפש גדולה לכל המשפחה, גם כי היה זה עסק טוב מאוד.

320           ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                   1845

בשנה זו אותם האחיינים קיבלו גם את החָרָאצֵ'רִיָה של סמוקוב. הם שאלו את חכם רפאל, שכבר היה מיומן היטב בעיסוק זה, אם ירצה לעסוק בכך תמורת תשלום של 300 גרושים לחודש. חכם רפאל שמח מאוד וקיבל זאת לטיפולו. עם היהודים והנוצרים הוא הסתדר היטב, אך עם הצוענים היה לו מאוד קשה, בגלל שלא יכול היה להידבר איתם כל כך בקלות. מס זה הוטל במקום שירות צבאי, כי הטורקים לא לקחו חיילים מבני עמים אחרים. לפיכך קבעו לכל עדה סכום מסוים של מס, והם [הזכיינים] היו מחלקים אותו לכל אחד לפי יכולתו. מובן מאליו שנתגלעו מריבות רבות בקשר לחלוקה, כאשר במריבות בין היהודים והנוצרים הביא חכם רפאל להסכמה. הוא גבה מהנוצרים [סכום] נוסף על כך שביצע את החלוקה וכן גם מהיהודים. אולם עם הצוענים היו צרות גדולות כי הם היו כולם מאוד עניים, והמס היה עשרים גרושים לכל אדם מגיל עשרים שנים ומעלה. עם זאת הוא הסתדר איתם וגם התחיל ללמוד כמה מילים בצוענית, כך שלעיתים היה מדבר איתם, וכשבילו ביחד הצחיק אותם.

מאוחר יותר חכם רפאל הלך ונעשה מעט חולה. הוא היה אדם מאוד בריא, ובחייו לא סבל משום מחלה. אולם בזמן הזה החל לחוש מעט כאב כאשר נתן שתן. מאוחר יותר הלך הכאב והתחזק והטריד את מנוחתו. הוא נדרש לפנות לרופאים, והם אמרו לו שזה נגרם משתיית יינות שלא היו

321           ביוגרפיה של חכם רפאל א' אריה                   1845

מן הטובים וכמו כן, יש לומר, לא היו טריים. לפיכך, אחייניו שכל כך אהבו אותו, הביאו לו מפיליבֶּה חבית ובה 500 אוקיות יין ישן וטוב שאותה הורידו בביתו. וכאשר התחיל לשתות מאותו היין כאֵבו פחת וכמו כן תכיפות מתן השתן פחתה, כך שבתוך זמן מועט נעלם הכאב, והיה בריא ושלם כמקודם.

מן האמור לעיל עלינו ללמוד על המעלות והאנושיות שהיו באותן השנים בקרב הצעירים כלפי הזקנים, וזאת אפילו כלפי אלה שלא היו אבותיהם, וגם כשהצעירים לא היו בעלי יכולת. ואילו בזמן הזה, שאנחנו אומרים שהוא עידן הציוויליזציה הגדולה, הזקנים צריכים לומר "לא נעים", ומי שזקן שיסבול! זונחים אותו, ואומרים [הצעירים]: "הוא כבר חי מספיק, איזו תועלת עוד יש ממנו? הוא לא שבע די מהנאות העולם הזה? הרי הוא כבר ראה בעיתו אי־אלו דברים שאנחנו [עדיין] לא ראינו". די להם [לזקנים] במעט מזון בלבד כדי שיוכלו להחזיק מעמד, ושיישארו בבית כדי להכין בשבילם [עבור הצעירים] את צורכיהם, לקראת שובם מבילוייהם – שלרוב אינם אלא לאחר חצות הלילה; והזקנים נדרשים להמתין להם, שאם לא כן – מתעמרים בהם, ואף מרבים להכותם. הבנים האלה לא נותנים דעתם לכך שיש להם אבא ואימא זקנים בבית, ולפעמים כדי 'לכסות להם את העיניים',[26] לפחות שיספרו להם היכן היו. אולם הם לא רוצים אפילו להביא להם לטעום איזה דבר הכי קטן שהם אכלו או שתו אלא להפך: הם מגיעים בכעס גדול, ואם

📜 שעתוק בלאדינו

279         Biografia, de H. Refael A. Arie.        1832

en el anio de 5592, ke H. Refael foe solo en la Butika i ke ja kortaron el anio de el Sr. Haimatche, era ke kontinoava en la mizma merkansia de antes, sin ke izo dingunos trokamientos, ni menos ke si mere un bilanso, el de moevo si pronto, i si foe a kostan por azer sus empleos, i de mizmo kontinuo en otras FERIAS, i azia sus venditas mui boeno en regla,

La Bivda kon su IJA Ester tambien ke estavan en kaza aun kon todo ja eran mui bien meradas i muntcho kudiadas, sin ke podia por nada tener de akecharse, torna kon todo eja non kijo estarse en Samokov, i ansi foe ke eja si foe a la kaza de el padre en Sofia, ke ja saven ke era de la Familia de Mevorah, i los ke ai agora de esta Familia son, s-r. Behor Salomonov, i su ermano Pecho Salomonov, i non se la razon de esto ke non afirman sus Alkunia, i eja koando si foe de Samokov, non demando nada seja su Ketuba seja tambien el bien de su marido, otro ke solo sus vistidos si rekojo i estos de su IJA, i se foeron, i poko tiempo pasando eja si kazo i se jevo kon eja a su IJA, i bivio kon su sigundo marido Muntchos anios i pario tambien, i el Padrasto la merava propio komo su IJA a la ditcha Ester, i tambien todos sus Tios kudiavan por eja i siempre li mandavan, muntchos prezentes, i pasando unos koantos anios, ke la ditcha Ester ja arivo en la edad por kazarse, si vino a Samokov por buchkar la eredad de su padre, i foe tambien akompaniada de su madre, sigun ditcho ke eja non tomo nada koando si foeron, ma por desplazer non pudo tomar nada porke a H. Refael non li foeron sus etchos a los kavos boenos i ansi

280         Biografia, de H. Refael A. Arie.        1832

foe ke aparte ke pedrio toda su furtuna, foe ke pedrio tambien i este de el Sr. HAIMATCHE, i aparte kedo tambien i devdor, ke esto ja le van a meldar mas denpoes, i visto a esto es ke non tuvo H. Refael de ande darle nada, i sovre ejo estuvieron todos ejos mui muntcho ansiados, i la S-ra Ester foe jorando, i sus Tios, ke non tinian koalo azerli a H. Refael, foe ke entre ejos li rekojeron una sierta suma de moneda karar ke era bastante para kasarse, i se foe fin a un grado kontenta, ke mas tadre la kazaron kon S-r. Aronatche el Ijo de H. Behoratchede Tchelebi Aron, i bivieron unos koantos anios mui boenos i kontentes, i foe mui kichta de todos los de kaza komo tambien i de su marido, eja pario 2 IJOS, el grande Haim B. Aron ke su etcho es, en komision de merkidas i venditas de mulkes, el koal S-r. Haimatche se aparenta muntcho kon todos mozotros, i el sigundo es S-r. Refael B. Aron ke bive en Piret [pirot], i es en boena pozision, i el IJO EL Behor de el ditcho S-r. Refael, si kazo kon la IJA M. Rachel de S-r. Davidtchonatche, i biven en Filibe, i pario una IJA, Olga, i biven tambien mui kontentes i es en boena pozision, i el ditcho S-r. Aronatche en ser ke izo un jero, ke batio la poerta de una turka, pokos anios denpoes ke kazo kon la Bu. Estarulu [Esterulu], es ke non tuvieron longo tiempo vidas boenas, a razon ke estava siempre eskondiendose i fuendo de un lugar a el otro por goadrarse a ke non lo mataran los turkos, ke aparte de esto non pude somportar la vergoensa, seja de kaza komo tambien i de la plasa, i ansi foe ke un dija topo a merkarse sulimen i se lo bivjo si[sin] ke lo viera dinguno, i non kere ditcho ke ja li

281         Biografia, de H. Refael A. Arie.        1832

izieron i li dieron todos los kudios, ma foe todo sin provetcho i murio, ke en el mizmo dia lo enteraron sigun ke enteran a los ke si matan de ejos para ejos[27], ke foe mui grande dezgrasia, i los 2 ijos, ke kedaron tchikos foeron krisidos kon mizeria, i la Bu. Esterulu sufrio denpoes toda su vida ke eja bivio,

en este anio ke el Usref Beg lo dekuraron kon el titolo de Pacha, li foe H. Refael a saludarlo, i li jevo algunos presentes i el Pacha si lo rengrasio mui muntcho, i li dicho de todos los otros ke mi vinieron a saludar, es solo tu ke mi truchites este presente i jo lo vo a meter en mi salon, para akodrarme de ti, i li dicho ke li va ser plazer komo lo vijita mas espeso, i koando kerla algun ajude ke non si travara de demandarla, ansi era ke H. Refael li iva en kada viernes, a vijitarlo i era kon grande plazer resivido, i en muntchas okasiones lo ajudava, por todo esto ke li demandava,

Por el enverano ke si ivan a la Vigna ke tenia merkado su ermano Hr. Tchelebi, era H. Rafael ke si okupava mas muntcho para azer los juvetchis, i mas otros modos de komanias, ke agora non las azen, i tambien los bevrajes, ke koando se ivan era todos la familia entera, ke si ivan, i era de madruga ke si levantavan i si estavan el dia entero, gozandosen, i kantando i komiendo i biviendo sin ke meravan si non era todo djusto, eios se ivan kon karos de vakas, ke los alkelavan por una mui tchika paga, i en este dia seravan sus Magazenes, porke non tenian los pagamientos o kovramientos ke kalia foeran en el mizmo dia, los otros Djidios ke avian en Samokov si enselavan

282         Biografia, de H. Refael A. Arie.        1832

de esto ke lo azian los Aries, a tiempo ke i ejos tambien lo podian azer ma non tenian el kuraje, por ke si espantavan mui muntcho de los Turkos ke los espantavan i tambien los Harvavan i non tenian el kuraje de akecharsen ande el AA, ke este ultimo djuzgava a todos mui deretcho, i kondenava a los kulpozos,

La kaza ke si merko H. Refael kon su ermano S-r. HAIMATCHE era ke tenia un Rio ke koria a la entrada de la poerta de la kae i otro tenia ariento de el kortijo, de los koalos seja por el enverano komo tambien i por el envierno, li tachijavan i se li entchia el kortijo de agua, foe ke los izo alenpiar, i los kavo mas ondos, para ke foeran korientes, i li izo deredor todo de paderes, kon kal i orosan[28] para ke non pasara la agua, i li izo kiopris, seja en el de la kae komo tambien i en este de el kortijo, i en el kampo ke avia ke era tambien grande lo izo kavar i sembro en la una partida, muntchos modos da rozas, de ermozos foezmos[29], i en la otra partida, lo sembro de lugombris, i tambien sembro muntchos arvoles de modos de frutas, i aparte lugar por tchimenlik por asentarsen las tadres ke bivia un poko de raki, i esto li kosto 2000 groches, i era mui kontente ke si li izo el kortijo boeno i ermozo, ke kon esto tambien si iva kontentando, i se gozava,

En el anio de 5593, al ditcho H. Refael li nasio una IJA, i se gusto

283         Biografia, de H. Refael A. Arie.        1833

mui muntcho, i sigun ke ja saven ke li plazia muntcho al pasar el tiempo kon kantar i buchkava la mas tchika okazion para azerlo esto, sovre todo koando ja tenia la okazion de azerlo en su kaza li era plazer i gusto mui grande, i ansi foe ke en este parto era kada notche ke tenia unos kombedados, aparte de los todos sujos ke ja estavan en kada notche, i komian i bevian i kantavan i se alegravan toda la notche, i en el dia de Chabad foe ke kombedo a los Hahamim i los Hazanim tambien para fadar a la IJA i la jamaron REVKA, i es esta la Bu. Ruvkutcha ke en el anio de 5610, denpoes ke ja si avian morido seja el Padre komo tambien i la Madre, ke la kazaron sus parientes i su ermano H. Avramatche, kon S-r. Mairutcho Alkalai, el inieto de el RAV ZEHOR LE ABRAAM, ke si avia vinido de dubnisa, a Samokov komo empeigado, ande el S-r. Jeuda B. Eliezar Kojumdji, ke lo sirvia seja en la Butika komo tambien i en kaza, kon una tchika paga, kon ke si mantenia i durmia en la kaza de el ditcho S-r. Eliezer B. JEUDA, i la Boda tambien la izieron en la kaza de el ditcho S-r. Lizerutcho, ke mientres unos koantos anios ke lo sirvio, i de la grande ikonomia ke el izo i de lo poko de al kontado ke tomo, foe ke si salio de ser mas empeigado i enpeso en operasiones de saraflik, i lo todo sin asentarse en dinguna butika, kon la suma ke el tenia, i de esta manera kontinuo fin ke sus IJOS li foeron grandes, ejos bivieron kon la mas grande ikonomia, fin al ultimo grado, i devino grande riko, ke la Bu. Ruvkutcha, dezia ke su marido kon palas, rekoje los dukados i eja es menesteroza i sufre por la mas tchika suma, i ansi es ke non bivio tanto kontenta toda su vida solo por esto de la tanto grande ikonomia

284         Biografia, de H. Refael A. Arie.        1833

ke la azia su marido, eja pario 3 IJAS i 2 IJOS, i la Ija grande Bu. Viniziu, es kazada kon S-r. Haim B. MOCHE, CHICHKO, i pario Ijos i Ijas, ma eja kedo bivda de su marido manseva porke su marido murio de la boratchos, mui mansevo, i la sigunda Ija Bu. Loalo, kazo kon S-r. David M. Alkalai, sus serkano pariente, ke pario Ijos i Ijas solo ke non pudieron bivir boenos kon su marido i agora bive eja en kaza aparte de su Marido, a razon ke es algo manka de el meojo, i la tresera Bu. Ruzutcha, kazo kon S-r. Nisim Maskona de Pazardjik, ke esta non pario, i denpoes de unos koantos anios si decharon kon su marido, ke a todas las 3 las kazo kon darles a muntchos seja kontado komo tambien i achugar, i kon el IJO grande TCHELEBI MORDEHAI, lo kazo kon M. Rejina IJA de S-r. Jakov Jochua, de Pazardjik, i pario una IJA, Ribeka, i al IJO el sigundo lo kazo kon M. Matilda, dela Familia de KORDOVA, de Jambol, i eja pario Ijos i Ijas, ke en todas las 2 oltimas Bodas las izo kon mui grande saltanat ke trucho Tchalguidjis de Filibe, i en kada notche tuvo a muntchos kombedados, seja S-r. Mairutcho komo tambien la Bu. Ruvkutcha eran mui konsolozos, ma la Bu. Ruvkutcha, ke sufria de azma, murio manseva, i foe ke murio en 17 Ilul de el anio 5652,

Sigun ditcho mas antes ke el S-r. de H. Refael su kerensia i pensorio era lo mas muntcho en pasatiempo i esto ande avia kantar i komo ke era el, tanto amorozo de el kanto, avia tambien i un sierto komo medio Turko ke si jamava TATCHULE, era de mizmo komo H. Refael representante i ansi de mismo amoroso en el kanto, i siempo eran

285         Biografia, de H. Refael A. Arie.        1833

djuntos, de mizmo ke durmian i komian djuntos lo mas muntcho de su vida, el koal tenia boz alta i tambien savia boeno tanier kon el pandero ke era de koero de pechkado, ke li da la boz dulse,

kon su etcho de su magazen iva kontinuando ma en unos koantos anios non si miro konto era solo ke iva vindiendo i merkando i en mizmo tiempo tambien i boeno gastando, era una persona mui kebar, el koando se iva por los konakes, por azer las vijitas era ke si estava kon oras enteras pasando la ora, i non si li enportava ke la Butika la tenia serada, muntchos sus klientes ke non lo topavan en la Butika, li ivan ande su ermano Hr. Tchelebi i li davan kechas por esto ke non goadrava butika, ke esto mas tadre li trucho mui grande danio sigun ke ja van a meldar mas adelantre

la Bu. Rovka, ke estava bivda de su marido Hr. Josef i ke era mui dolorioza, era ke la vijitava siempre, por konortarla, i li azia algunos empleos, por el menester de la kaza i otros, i tambien kudiava por sus Ijos ke kedaron mui tchikos, de mizmo lo azia i kon el Ijo grande H. Merkadutcho, ke lo enkamenava i lo akonsejava, sovre el etcho de su butika, i li dava tambien algunas ropas a kredit, i lo vijitava tambien en su butika,

foe en este anio ke los turkos enpesaron a salir i ejos a la plasa ke fin a este tiempo era vergoensa grande si salian seja a las kavanes komo tambien asentarsen en alguna butika, ke ejos si entiende los grandiosos, ke es los BEGUES, i entre la butika de el Hr. TCHELEBI, ke si asentavan enpesaron tambien i asentarsen i en la Butika

286         Biografia, de H. Refael A. Arie.        1833

de H. Refael, ke esta non li foe tanto a plazer, porke kalio ke estuviera siempre en la butika, ke komo non estava lis iva apareser a los Turkos ke non los kiria, i esto ke non podia ser por razon ke eran sus muchtiris, i ansi foe ke estava mijor merando la butika,

En este anio de 5594, sigun ke ja lo eskrivi mas antes ke H. Lizerutcho Kujumdji li foe konkoriando i aparte iva kamenando en todos los konakes, i iva jevandoles prezentes a los Kapu-Keajasis a ke lis merkaran de su butika, las ropas ke lis era menester, por los Haremis, esto de ir tambien a los ditchos Kapu-keajasis, H. Refael no lo pudu azer por ke non si endeniava, a razan ke el ja tenia las relasiones, kon los mizmos BEGUIS, ke a ejos tambien ja si los dezia, ma non era bastante, i ansi era ke dia kada dia si li iva enmankando sus venditas, ke de esto si sekilijava muntcho,

mas antes ja lo tengo eskrito por un sierto Kara Feizi, ke era al ISPAI de Breznik, i en la kaza de el koal ke tiene estado Tchelebi Jeuda, i en estos tiempos komo uvo revulasion en Turkia, de los Djenisares, kontra Sultan Mahmud porke los mato a todos los grandes kaveseras de los Djenisaros ke entre los koalos foe tambien i uno el Mehmed emin AA, de SAMOKOV, ke li kortaron la kavesa, i estos ke estavan pasando para Kostan ke eran serka 2000 personas, a la kavesera

287         Biografia, de H. Refael A. Arie.        1834

de el dito Kara Feizi, i entre sus ufiseres ke tinia, era tambien i el S-r. Tatchuli, ke el koal de un sierto tiempo mas antes si foe de Samokov, i komo era una persona mui representante lo tomo Kara Feizi por su kumandir, i en akel tiempo era ke los espartian por las kazas, seja a los ofiseres komo tambien i a los soldados, i en la kaza ke ivan a estar devia de mantenerlos i darles lugar por durmir i avia tambien i espanto grande porke algunos lis rovavan i los harvavan, a los patrones de kaza, i al ditcho Tatchule, komo mas grande komandir li avian dado lugar en una kaza de uno de los Beguis, ma el dicho ke li dieran en la kaza de Hodja Rufail, ke si lo izieron saver a H. Refael, porke si prontara para ansi un musafir, i koando ja vinieron foe tambien i H. Refael a kombedar a su musafir ke vinieron en kaza i lo estuvo sirviendolo sigun lo merisia, ma H. Rafael ni una de mil non lo konosio ke era el Tatchule sujo, i este ultimo tambien non si dio a konoser, porke estava vistido de la uniforma de akel tiempo ke era todo de sirma i klabudan i la Fustanela, ke la primera notche la pasaron sin darsen a konoser, i koando vino a sigunda notche demando ke saliera Dona i su Ijo i ke kantaran, i de esto tambien si espanto H. Rafael, ma li demando de ande saves ke jo tengo una ija Dona i ke save kantar, a la ora li dicho el S-r. Tatchule, ke li kiria avlar en otra kamareta a las solas ke avista foeron ma H. Rafael foe mui espantado i se li troko el kolor de la kara parisiendole ke li iva a demandar alguna moneda or otra koza, i el S-r. Tatchule ke ja lo vide ke si espanto i ke es verdad ke non lo

288        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1834

estava konosiendolo, a la ora li dize, a bo Hodja rufail, porke es ke ti espantas tanto de TATCHULE ? i H. Refael merandolo boeno lo konosio ke es verdad ke era Tatchule el sujo ke kantavan djuntos, ejos si abrasaron i se bezaron i lo akavido tambien ke non lo dichera a dinguno ke era Tatchule, i enpesaron al etcho sujos, notches enteras kantando i bailando i biviendo lo todo sigon ke lo azian en el tiempo de antes, i denpoes ke ja estuvo 3 dias todo en este etcho i ke ja partieron todos si foe i el tambien i li decho a H. Refael muntchos presentes, i li dicho ke si boltara bivo ja tenia de vinir torna a Samokov,

Sigun ke ja tengo eskrito ke H. Refael frekontava en todas las Fereas foe en este anio tambien ke estuvo i en la feria de Uzundjo-ova, i Tchelebi Jeuda ke estava tambien en esta Feria, ke si avia jevado unos partikolos, ke non eran tanto pasables, i estava jevando grandes apretos para vender ke non estuvo pudiendo vender mizmo ni para el gasto, ke esto todo ja lo vo a eskrivir en la partida sujas de Hr. Tchelebi, i mas antes ja tengo eskrito de los 2 mil groches ke li avia kedado a dever Hr. Tchelebi, a H. Rafael de el konto de la mubilia ke si avian espartido de kaza, foe ke H. Refael, anke lo via a Tchelebi Jeuda en los apretos ke estava, lo iva apretandolo por esta suma, fin al grado ke si aderese a la polisia, i ansi foe ke lo izo muntcho avregonsar, i kon metersen la boena Djente en medio foe ke los konvinieron kon ke li dio de los mizmos artikolos, la mas grande partida i lo restan en moneda, ke sovre esto

289        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1834

koando vinieron a Samokov, tuvieron entre ejos algo de kechas ma ja foeron pasables, porke H. refael estava en mas grande apreto ke de esto Tchelebi Jeuda non estava tanto a koriente, ke ejos los ermanos eran mui aonados i se pagavan tambien muntcho de la razon, i non si anojavan, i en sus pasatiempo koando si adjuntavan seja entre ejos seja tambien i en otras kazas, si mizmo tenian algunas deferensias entre ejos era ke todo lo dechavan en kaza, i sus pasatiempo era komo ke non tuvieron nunka nada, esto lo azian seja los ombres komo tambien i las mujeres, i ansi era ke bivian mui aunados i toda la Familia ja si rekojian entre ejos i se ivan ande avia la mas tchika okasion para pasar el dia, or la notche,

En este anio de 5595, H. Rafael, visto ke el etcho de la Butika non li estava koriendo sigun de antes, otro ke al kontrario siempre se li iva enmankando, i non estava saviendo koalo azer i no estava pudiendo topar la razon i tambien estava mui muntcho pensativle, ke non tuvo mas en este anio la gana sigun antes ke estava siempre buchkando, okazion seja para pasatiempo komo tambien i en mizmo tiempo ir kantando,

El sin akonsejarse kon dinguno li parisio de boeno de ir i merkar de sus artikolos a partidas mas grandes, ke kon esto poede ser komo torna ropas muntchas, iva a tener tambien i etchos boenos

290        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1835

ma non li aprovetcho ni esto, enpesa i el tambien de ir a los kapo keajasis, i lis jevava presentes, por esto a ke li merkaran tambien i de el algunas ropas ke ja tiene muntchas, i savido es de non dechar foir los muchteris, ke esto li kavzo, por ke non estava indo tanto muntcho a la butika a detras de su pasatiempo, sigun ja lo eskrivi mas antes ke lo buchkavan de la Butika de Hr. TCHELEBI, ke por esto tambien tuvieron algo de litigas, i en este tiempo era ke H. Elizerutcho iva andando i adelantando su etcho, asta ke vino en un grado ke H. Refael kalio ke serara la butika sigun ke ja lo vo a eskrivir adelantre,

El en este anio enpeso a azer ikonomia en kaza, i de esto li estava viniendo mui pezgado, i tambien se iva avregonsando, i de esto non salia muntcho a la plasa, ke si estava en kaza, i non estava pudiendo merar la Butika, su ermano Hr. Tchelebi ke estava tambien mui narvozo i avia enpesado tambien a bever, ke si li iva muntchas vezas a su kaza i le demandava porke li diera a bever koalo ke tenia, porke los ijos non lo dechavan ke biviera a razon ke li estava aziendo muntcho danio i de esto lis salia ravias kon los Ijos ma H. Rafael non lo refuzava i li dava koalo demandava ke si mizmo non tenia en kaza li merkava, i ansi era ke si iva boratcho a kaza, ke los ijos li davan kechas a sus S-r. Tio sovre esto ke li dava i ke li estava muntcho boziando, i mas ke lis estava kavzando a traer pleitos en kaza, i muntchos Chabatiod, ke lis pasava ansi pleitos era ke Tchelebi Jeuda ke era tambien algo foerte i ke non podia

291        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1835

somportarlo, se iva i el tambien, i li dizia a su mujer la Bu. Rahelutcha, aide toma el dimalo i vamos ande el Tio H. Refael, ke ja saven ke en akel tiempo non podian salir las mujeres, a la plasa sin ke estuvieran enbeladas komo las Turkas, i koando ja los vian venir li dizia H. Rafael, a su mujer, la Bu, mazalutcha, mi espanto ke Joudatche ja si pelio kon ermano i si esta viniendo aki, i la Bu, Mazalutcha li dezia a H, Rafael porke non los detuviera a komer a razon ke el pastel era en akeja semana de TCHITCHAROS,[30] de los patos ke avia merkado en akeja semana, i esto non era tanto, pratik para koando avia musafires, i H. Rafael li dicho mira voestro etcho (musafir buldunijer i non umduoni,)[31] keri dezir ke el musafir komo, akejo ke lo topa i non loke espera, i pasaron fin el tiempo de komer i Tchelebi Jeuda ke si alevante para ir i esperando ke lo detuviera, i H. Rafael ke ja lo savia esto es ke si estuvieron i komieron djuntos, ma non si avlava nada por la kistion de sus kaza, i Tchelebi Jeuda tambien ke ja savia boeno kantar era ke kantavan djuntos i pasavan el dia, kon kantar i bever, i kon esto era ke ulvidavan,

en los dias de Chabad, i moadim, non platikavan de dingun negusio, ni menos si vinian algunas kartas non las avrian, porke non seja ke va aver algun avizo de algun etcho i tambien ke non si poede arazgar la karta, ni menos ke si poede dizir a uno ke non es Djidio porke la avriera, ke si konta komo ke el mizmo la avrio, ansi tambien si alguno si ulvido de kurdijar la ora de la tadre de viernes antes de ir a el Kaal, mas non si podia kurdijar el dija entero, i va

292        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1835

aser en notche de alhad, ke si kordijavan las oras i denpoes ke la si dicho la avdala si van a avrir las kartas, i mizmo le lo azian ansi torna kon todo non tenian ke lis traiva dingunos danios en los etchos, i jo mi akodro mizmo i koando ja uvo i telegrafos, ke vinian torna kon todo non los avrian ni mizmo los azian avrir de sus mosos Turkos i Kristianos ke ja los tenijan a muntchos, lo todo era para non ezbivlar el Chabad, i tambien ke si sera algun afedento para non sikilijarsen, es de esta manera ke si meravan tambien i a ejos, sus saludos, i tambien non tenijan algunos danios,

En esta anio de 5596, sigun eskrito mas antes ke el etcho de la butika non li iva boeno i kada dia li iva endo mas atras, i non saviendo koalo rijir, i dever ke devia tambien muntcho, foe ke si detchizo a vender la kaza, i esto tanto presto ke non lo topo era ke se iva muntcho sekiliando, i apretandose, el kijo vendersila a su ermano ma, li refozo katigorikamente, en diziendole ke el apenas era ke avia eskapado de fraguarse, la kaza, i tambien el non si la merka por razon ke siempre, li van a dizir, ke si la tomo el ermano su kaza, i siempre va aser asenialada, i ansi foe ke enpeso a buchkar a otros merkadores, ke esto ja topo i la vendio, i kon esto alguna suma pudo pagar, ma non li abasto, ansi foe ke resto tambien devdor, era ke enpeso a vender de sus ropas de la Butika kon los presios baratos

293        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1836

i mismo ke iva vendiendo i ke iva tambien pagando ma torna kon todo non li aprovetchava, era ke si iva deskurajando i avia enpesado a bever mas muntcho i era todo loke bevia, solo vino sovre ejo sus suvrinos Tchelebi Jeuda i Tchelebi Gavriel lo gritavan i lo akonsejavan, a ke non iziera esto del bever ke iva a ser enteramente el depidrimiento, i ansi foe ke si okuparon ejos, i lo ivan fin a un grado akomodandolo, por la vendita ke izo de la kaza, foeron toda la Familia mui sikilijados, i non keri ditcho la Bu, Mazalutcha ke si izo hazina, ke mas eja non foe komo antes sana i gustoza, lo poko mas ke bivio, i H. Refael foe de mizmo en este anjo mui ansiado, era ke lo mas muntcho de el dia estava en kaza,

la Bu. Revka su koniada, siempre lo vijitava a H. Refael i ejos platikavan de sus negosios, sovre todo este de su entenado[32] el H. Merkadutcho, ke tambien non li kaminavan los etchos del en todo boenos i ke agora ke tenia parida li foe ande eja a demandarle paras para gastar, i H. Refael la akonsejava porke non diera a dinguno nada, porke non iva aver ken ke kudjara por eja, i la Bu. Revka tomava estos konsejos, ke eja si estava prontando para irse a Jeruchalaim, ke eja ja ganava de la komadres, i tambien de otros lavoros ke eja lavorava, en las kazas de todos los parientes, ke todos li pagavan kon su demazia, visto a esto de lo mas egziste entre las mujeres ke si kerin ir lo mas muntcho a Jeruchalaim, kale dizir ke non es solo de la parte de religion, a este konto si vei ke es por ke jevan mal denpoes ke kedan bivdas, i esto mizmo de sus propios IJOS ke ejas

294        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1836

los parieron, non keri ditcho ke jevan mas muntcho i de las noeras ke esto ja es en djeneral, mizmo ke estaran i aparte tambien las dezonran, i las azen lavorar ke agora ja egziste i mizmo koando esta i los maridos, i esto ken es ke lo kulpa, es torna el IJO, ke kon su flakeza, aun ke ja esta en la merkansia i de mizmo ke seja estudiado en los mas altos estudios, torna kon todo ai algunos IJOS, ke non si lis enporta i mizmo i ejos tambien las trospajan i las azen jorar a sus madres, sin ke si apejadan, ma si la madre enpatrona la mas tchika suma de moneda, i el IJO si lo alkansa a saver, a la ora li aze muntcha onor, fin ke la va a enganiar, i tomarsela, i denpoes ke mas non kerla darla, en ser ke bien poedi ser ke non torna mas, tambien la kovaleja de kaza, ke algunas madres si a razon ke jevan muntcho mal si entregan ande los IJOS, i kon esto para ke seigan meradas ala vejes es un jero mui grande, i por esto es ke estas mujeres ke buchkan a irsen a Jeruchalaim, es ke ja entendieron la parte ke tiene, ke lo mas akonteso koando las noeras son de otras familias ke no son de mas serka sus sangres, i jo las konsediro a estas ke si van a Jeruchalaim por mui grandes meojudas, ke la kroeldad nunka non poede existir[33] en las madres or padres enfrente de sus IJOS, i por la kontra ke la kroeldad existe, siempre lo mas muntcho en los IJOS ke los padres sufren i sakrifikan tanto por enbezarlos a sus IJOS, i sovreke esto es verdad, i akel ke si kerla enteresar por saverlo, si en si mizmo non lo alkansara a saver ja lo va a sentir seja de el pariente or de algun vizino, mas serkano,

295        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1836

Visto a los apretos, i en las estritchuras ke mizmo en todos los 3 ermanos exiszia [existia], torna kon todo ejos non de davan a konoser ke estavan en esta manera de pozision, i ejos ande la djente se mostravan, de mui galantones, lo todo komo mas antes, ke la djente non savian en el grado ke ejos estavan, ni menos ke los aserkavan koando ejos [34]estavan en algunos apretos, porke todos lis azian mui grande onor i esto non solo los Djidio, de mizmo era i los Turkos i los Kristianos ejos lis ivan seja ande el Usref Pacha komo tambien i ande todos los otros Beguis i los Tchorbadjis, por vijitarlos i ejos de mizmo lis venian todos, de mizmo lo azian i las mujeres,

Las devdas ke H. Rafael tenia non era solo de el etcho de la Butika, por las ropas ke el empleava, otro ke sigun ditcho de koantos anios agora non li kamenaron boenas las venditas i ansi era komo non pudo enkontrar sus pagamientos, a razon ke si izo traer tambien i ropas de Viena, izo ke se iva prevaliendo kon tomar moneda kon enteres i los enteresos ke pagava eran de 20 i 24 % a el anio, i esto arivo a una suma de 60 mil groches, i ansi foe ke a estos ke lis devia non podia kortarles nada porke eran lo mas muntcho a Turkas bivdas ke lis devia, i esto, al presipio lo foe eniegando de sus parientes, mas tadre ke lo supieron foe ke li enpesaron a revidiar los kontos, i non lo dechavan mas nada azer solo, ke por lo todo kalia ke demandara, sus parientes la entision era de poderlo delebrar de la devda ke devia kon enteres, ke por las otras devdas ja lo podian akomodar mas kolai, ma non arivaron a esto porke H. Refael,

296        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1836

non kijo sintirlos, i lo iva aziendo sigun ke a el li paresia, fin ke non pudo mas boltarlo, se asento en kaza i los kreditores li ivan viniendo a kaza, ke si avia alkilado solo una kamareta en una kaza de un turko i esto era sin ke pagava dinguna kira, i visto a esto la Bu. Veneziana si iva mui muntcho sekliando, i foe estando hazina i las kriaturas ke tenia ke eran tanto kudiadas foe en este tiempo ke las decharon a la vanda, porke la Bu. Veneziana era mui kapritchza, i algo seloza, i se enselava de el marido, ke sovre esto en otra okazion ja tengo de eskrivir la razon,

En este anio de 5597, era de mizmo kon mui grandes apretos ke lo iva pasando, i visto ke era una koza ensomportavlo, lo izo ke detuvo sus pagamientos, li mas non salio del en todo a la plasa, i de la kaza ke estava le ketaron porke li kijo el patron le [ke] li pagara kira, ke esto non lo podia, porke el non se rezerva, nada de mas antes, I KON MUNTCHO MAL FOE KE TOPO OTRA KAZA? I SE PASO EN EJA, i mas tadre, kon algunos de los krediteres lo iziaron porke si asentara torna en la butika, ke lo izo esto ma non li kamenava i de todo loke vendia, iva dando a algunos, krediteres, lo toda las Turkas ke eran bivdas, i de esta manera estuvo kamenando unas koantos mezes, ke mas denpoes non pudo estar mas, i li meraron el konto i foe ke kedo a dever 15000 groches, i decho la butika, i foe ke los ke tenian de aver

297        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1837

lo decharon por un sierto tiempo repozado i mas tadre toda la devda si la pagaron los parientes ke eran sus sovrinos Tchelebi Jeuda i Tchelebi Gavrial i kon esto foe ke ke estuvo algo de tiempo repozado, i siendo ke non tenia loke azer, era ke si iva las notches ande los konakes de los beguis, ke sigun ja saven ke savia boeno kantar i tambien savia i bailar kjotcheklik, ke en su manseves, era ke si vistia komo los arnautes, kon tuzlukes i tchepken i lo todo enboelto en la sirma, i una fustanela, kon una tchika fez de un godro peskiul de seda mavi, ke estos vistidos ja los tenia de antes ke eran sujos i unos zilis, de plata en sus dedos, era ke kon estos vistidos bailava, i en mismo tiempo tambien i kantava, i de esto ke iva por los konakes, tenia ke ganava kon ejos, i li davan tambien muntchas vezes i presentes en moneda, de esto ke azia sus parientes non eran del entodo kontentes, i mizmo ke lo defindian el non los sintia, ke el plazer i la natura suja era esto,

Su ermano Hr. Tchelebi, ke estava mui nervoso de kontino se li iva a su kaza, i ja estava ke non savia loke estava asiendo, ke lo todo era de espanto ke tuvo, sigun ke ja lo vo a eskrivir en la partida suja, i tambien komo li defindieron sus IJOS el bever raki, era ke iva biviendo lokma ruhu[35], i esto era a muntcho, i ansi foe ke mas tadre si etcho en kama i en un enterval de pokos dias ja murio, i foe mui sikiliado, ke tambien si avia enpesado a sintir ke iva uviendo maguefa ke es (peste) i ivan muntchos muriendo, de esta hazinura, ma ivan tiniendo la pasensia kon ke si ivan i muntcho

298        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1837

goadrando, era todo a los kudios de su ermano, i sus sovrinos ke si estava pasando, ke non tenian solo a H. Refael de kudiarlo era ke kudiavan i por H. Merkadutcho, i tambien la Bu. Revka i los IJOS, de esto mos enbeza la ermandad ke tenian, sigun ke ja estan viendo porke i ejos tambien, tenijan muntchos males, ma el karakter de ARIE, es esto, lo koal si en el tiempo de agora, arivaria ansi una okazion, ja es mui siguro, ke al punto ja aboltan la espalda, el mas serkano pariente, i non keren ni sintirlo, ke ja uvo muntchos, ke demandaron proteje en moral tambien non lo ajudan, i esto es loke kiji dizir mas antes ke si troko el karakter de la Familia arie,

Mas tadre siendo ke la hazinura de la maguefa si espandio muntcho, i kon toda la Familia de su ermano Hr. Tchelebi ke si foeron de Samokov a un Tchiflik, en el kazal de Kalkovo, si lo jevaron tambien i a al djunto toda su Familia, i estuvieron serka 4 mezes, lo todo a los kudios i gastes de los IJOS de su ermano Hr. Tchelebi i la manera de loke si komportaron en este Tchiflik, ja lo tengo de eskrivir en la partida de Hr. Tchelebi,

en el anio de 5598, H. Rafael se asento torna en una tchika Butika, kon ke sus sovrinos li dieran algo en moneda i algo de kredit, lo todo para ke si enbivisiera i en mizmo tiempo ke si pudiera i mantener, i de esto foe mui kontente, porke el ja era mui bien

299        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1838

enfasiado de estar en vazio, i tambien ke tenia el menester, por el sujo sostenimiento, i esto de koando enpeso en el etcho ja li foe mui boeno kamenando, sovre todo ke sus sovrinos, ja enpesaron a ir a Viena, i traivan ansi ropas, era ke li davan tambien la suma ke keria, solo ke sigun ke tenia los etchos de el presipio mas non tuvo, i esto ja li estava siendo muntcho,

en este anio ke kazo Tchelebi Abraam, II. el IJO tchiko de Hr. TCHELEBI, kon la Bu. Bulisu la IJA de Tchelebi Jeuda, foe ke lo kargaron a H. Refael para ke si okupara sovre todo el menester de la Boda, ke esto ja lo savia mui bien akomodar, i solo el era ke azia las merkidas de ropas para la achugar, i el si okopava para aserlas kozir, seja por la Novia komo tambien i por el Novio, de mizmo foe el prontador de todo el menester de la komania, el foe ke kombedo alos RABANIM[36] de las sivdades deredor de Samokov, i vinieron 10 rabanim a la boda, kon sus rubisas, i koando izieron la boda sero i el tambien la butika, sigun ja saven ke era solo los patrones de la boda ke seraven, lo todo para dar la komanda, el si iva a la kuzina i kon su komando si guizava, i se ordenavan las mezas, i siendo ke ja foeron los gastes de la bolsa antcha non ovo ken li demando kontos,

siendo ke foeron pasando algunos apretos, foe ke la Bu. Veneziana foe indo algo malata, i ansi era ke aparte ke iva tiniendo muntchos gastes tenia tambien i muntcho desrepozo en kaza, era ansi ke i esto lo apretava mui muntcho, eja la Bu. Veneziana, se araviava kon su marido por esto ke las notches se iva a pasar la ora kon ke

300        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1838

kantar i bailar i la dechava a eja sola, i le dizia ke gaire ja kale ke si decha, los pasatiempos ke los azia en la manseves,

su IJO el H. Avramatche ke iva kontinuando le echkola no tenija tanto la gana para ir adelantre en sus estudios, porke era mui regalon[37] porke foe, solo, un IJO, ke muntchos dijas non lo mandava la madre, era de mizmo ke li plazia el kante i sus ermanas la Bu. Bulisu kon la Bu, Ruvkutcha ke ejas tambien savijan mui bien kantar era ke estavan todos los 3 el dija entero kantando, la Bu, Bulisu lis kantava a las Hanumes, koando venian a vijitar i era por nombre ke la jamavan DUDA, ke lis kantara porke tenia, una boz mui ermoza i mui alta, i konosija la manera de el kantar, i de esta manera foe toda su vida ke bivio ke siempre kantava, i todos mos gustava los i li ivamos para sintirla kantar,

  1. Rafael ke ja estava mui enfasijado de ir trokando kaza lis dicho a sus sovrinos ke si kerija merkar una kaza de la manera ke foesa, ma solo ke paras non tenija, i ke li dieran sus sovrinos tambien non kerija, ansi ke non savija komo azar, i li dicheron porke esta kistion la dechara para mas tadre, i se topara un molde i merkarla tambien una kaza, ke sovre esta ditcha el S-r. de H. Rafael enpeso a buchkar,

entre las kazas ke iva buchkando H. Rafael para merkarse para si topo una kaza de la aiko[38] ke ja es konosida a todos i era mui barata, ma a fijado non la kijo darla, foe ke el H. Merkadutcho li iva dando a la Bu, Revka i muntcho sikinti en kaza, i ke keria merkar

301        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1838

una kaza de su moneda en tal ke si saliera de kaza, foe ke si la merkaron i kon esto ja si kontento a salirse, kon ke li dieron tambien i algo de moneda para ke si asentara torna en butika, ke sovre esto si iva okupando H. Rafael, i la izieron al nombre de la Bu. Revka porka non la pudiera venderla,

En el anio de 5599, H. Refael kontinuava en su negosio de la Butika aun kon todo ke non era sigun de antes, era ke ja si iva pasando, si entiende lo todo kon la mui grande ikonomia, el nunka de ir vijitando a todos los konakes, ke era de todos mui bien resivido, i en mizmo tiempo li azian tambien i algunas merkidas de sus ropas de la butika,

la Bu, Revka li foe en un dia, i li demando a su IJA la Bu. BULISU por Novia para su IJO el grande H. Lijatchuno, ke sovre ejo si gusto mui muntcho, i lo decharon el etcho para akonsejarser kon sus sovrinos, i esto non lo decharon tadrar, ke en akel dia tuvieron una adjunta de todos los parientes, i lo toparon de djusto de azerlo esto i Tchelebi Jeuda, lis dicho ke li diera H. Rafael 300 grochas de kontado i aparte achugar, i de todas 2 partes ke ja estuvieron mui bien kontentes, si dicheron el BESIMAN TOV, i se adulsaron, i pokos dias denpoes izieron el espozorio ofisial en la kaza de la Bu. Revka, ke lis tomaron el Kinjan a todos los 2 kon ke

302        Biografia, de H. Refael A. Arie.        1839

kombedaron sigun ke lo azian kon todos los otros espozorios a la sevdad entera, de mizmo lo izieron i en la notche, ke komieron i bivieron i kantaron i bailaron i se alegraron, ke el eskrivir aki las koaledades de todos los dos ja es demazia ke, ja lo saven i konosen seja al Novio komo tambien i a la Novia,

En este tiempo ke ja izieron el espozorio foe ke li nasio a Tchelebi Jeuda un IJO, i foe ke lo izieron sigunda boda, porke ja era muntcho tiempo ke non tenian, ansi pasatiempos, i eran todos mui gustosos, i enpesaron a renovar los pasatiempos de antes,

sovre ke si keria merkarse una kaza, foe en este anio ke ja topo a merkarse, sin ke agora konto dinguna suma de moneda, ke lo izo el trato, por 1300 groches, a pagarlos, en kada 6 mezas a 100 groches, esta merkida, koando la izo foe mui gustozo, i de mizmo si gustaron todos sus parientes, ke la koala kaza es agora ke la tienen S-r. Rahamim B. Chelomo, B. Avraam, i la mujer de Mordehai B. David Kiostendeli, i denpoes ke li izo un tchiko adovamiento i la izo bijadijar, i sin tadrar si paso en eja, mui kontente i bivio en eja toda su vida, si entiende de sujo ke non foe komo la primera kaza ke tuvo, su mubilia foe poka, de mizmo i lo restan de kozas,

muntchos Chabatiod, si ivan kon la komida a la kaza de el Novio ke es la Bu. Revka, i la Novia si estava en kaza, ejos komo lis plazia pasar kon kantar i la Bu. Revka ke era sola, se ivan para ke estuviera alegra, la Bu. Veneziana li dezia, ke es vergoensa de

303      Biografia, de H. Refael A. Arie.        1839

azer estas kozas, i ke devija detenerse un poko agora ke ja es mas de edad, kon mas onor, ma H. Refael non la sintia, i li dezia, ke ja non mi avregoenso de ir a la kaza de mi ermano, ma si vos vos avregonsach, estavos en kaza, ke esto todo era porke la Bu. Veneziana, no estava bien sana, i tambien se iva enselando, de esto ke H. Refael kantava i djugava i se arijia kon todos, porke el era una persona mui sana i mui gustoza, i por nada non li enbarasava ni si avregonsava, mizmo ke ja era en la mas edad,

en el anio de 5600, dieron karar, de azer la boda, ke i para azerlo esto, si foeron la Familia entera en una maniana de un Chabad, a la kaza de la Bu, Revka, si entiende ke esto ja lo avlaron de mas antes, para ke lo supiera la Bu. Revka i ke si aparejara, ke iva a tener djente, i koando ja estuvieron todos li demandaron por azer la boda, i esto foe todo kon muntchos kantares las kantikas de Novia, i tambien adulsarsen i biveres [beveres], i la Bu. Revka jena de alegria djo su kontentes, i restaron todos a komer en la kaza de el Novio i todos si jevaron sus komidas kon muntchos modos de dulses, ke ja los prontaron de viernes, i komieron todos djuntos i kantaron i se alegraron, todos mui kontentes,

I denpoes de esto H. Refael enpeso a prontar la achugar i mas todos los otros menesteres, por la boda, i en su tiempo enkolgo

304      Biografia, de H. Refael A. Arie.        1840

la achugar ke li dio de todo a muntcho, i la sivdad entera la vijitaron seja los ombres komo tambien i las mujeres, i en el dia de Chabad si li foeron todos los parientes kon las komidas i modos de los dulses ke ja los prontan para esto, i lo todo lo izieron sigun ke si aze en todas las kazas de la Novia, i sigun ke izieron la boda lo van a meldar en la partida de el Novio,

Koanto a su negosio era ke en este anio enpeso a enteresarse i en otros artikolos, ke los merkava de la plasa i los vendia koando topava mijor presios, ke para esto tambien ke si keria moneda era ke li davan sus sovrinos ke non lo dechavan ke foera dezesperado, era ke en todo loke lis demandava por lo todo lo kontentavan ke lo kerian mui muntcho, i ejos koando tenian por alguna koza de akonsejarsen era todo kon el i en todo modo de koza ke ejos los sovrinos tenian sin ke estuviera el S-r. Tio H. Refael nada non azian,

En este mismo anio pario la ditcha Bu. Bulisu, un IJO, ke foe mui grande alegria seja para H. Refael komo tambien i para la Familia entera, ke en esto tambien lo izieron sigun el uzo de todas las paridas i sigun ke ja lo tengo eskrito, ansi foe tambien ke lo izieron i en el dia de el rihmido[39], ke esto lo asen ke en el dia de ke nasio, jaman a los parientes i los amigos, i tambien a un koen i denpoes ke meldan el seder sovre esto ke ja esta resentado, apareajan en una tabla una partida de platas, de modos de atvoendos,[40] de platas, i traen tambien i al IJO, i lo detiene el KOEN en sus manos komo ke es sujo, i denpoes li demandan al padre si kere al IJO kale

305      Biografia, de H. Refael A. Arie.        1840

ke li den las platas, i de sujo es ke el Padre va a kerer al IJO i el KOEN se lo da al IJO al Padre i se toma las Platas, komo paga de el IJO porke todo primero seja persona komo tambien lo krisido de arvoles i otras kozas son de el DIO, i se dan a el KOEN, i esto es loke si jama BEHOR, i en este dia si aze komo una boda ke komen i kantan i para esto tambien ja si apropiado kantikas aparte, ke si uzan a kantar, i al koen denpoes li pagan en moneda, en lugar de las platas, i ansi lis dan tambien i a los Hahamim i a los menesterozos presentes en moneda, el ditcho nasido lo jamaron JOSEF, al nombre de su Papu Hr. Josef, i el koal foe ke kazo kon la Bu. Buhurutcha IJA de Tchelebi Abraam II,

en este tiempo foe ke la Bu. Veneziana, foe endo hazina fin ke si etcho en kama i ansi foe ke H. Rafael era mui sikiliado, i de muntcha ajuda ke li dieron los medikos ke avian en Samokov, i mas otras kuras ke azijan las mujeres viejas, ke de esto era ke si servian mas muntcho, foe ke ja estuvo algo boena, ma kedo mui flaka i tambien li kosto muntcha moneda,

En este anio ke Sultan Mahmud avia kortado el BECHLIK ke es piesas de moneda de la valor de 5 groches kada una, i para ke sirkoliara en la plasa estos bechlikes, kalio ke abandonara toda moneda de plata i oro ke serkoliava, mas antes, i esto para rekojerla lo vendio este deretcho a unos Bankeres (sarafim) ke era solo ejos ke podian rekojerla kon ke lis nombro los presios a kada sorte de moneda, i vinieron en todas las sivdades, ansi sarafim, i las ivan rekojendo,

306      Biografia, de H. Refael A. Arie.        1840

i las mandavan a Kostan a la Zarphane[41], (ke es logar ande si korta la moneda de el Governo,) i para azer este rekomiento [rekojimiento] lis foe tambien i H. Refael, para serlis i el tambien un rekojedor, ke esto ja lo pudo azer, i li pagavan a un sierto % de la suma ke lis jevava, ke esto iva kontinuando, i tenia boen provetcho, ma mas tadre si lo tomaron este deretcho ke si espantaron non seja ke en sikreto li dara a sus sovrinos, i la mandan a Sofia or otras sivdades, ke avian otros ansi rekojedores, (mubahjadjis[42]) ke sovre esto en la partida, de Tchelebi Jeuda i sus ermanos ja lo vo a eskrivir en mas antcho sigun ke ejos lo izieron i kon muntcho major deretchos, mizmo ke estuvieron los ditchos Mubahjadjis ke si jamava Bedroz efendi un sierto grande Banker Ermeni,

en el anio de 5601, H. Refael a razon ke los ditchos ariva Mubahjadjis ke li tomaron el deretcho de rekojer las monedas ke eran viajas sigun ditcho ariva, si foe torna a la butika, ma non li estava abastando solo el etcho de la butika ke era mui poka las venditas ke azia, a razon ke H. Lezirutcho si li adelanto muntcho su etcho ansi de mizmo enpeso tambien i H. Chelomo koen, tambien ke iva vindiendo de estos artikolos, i por mas mijor foe ke en este anio al Usref Pacha, lo nominaron por Governador de la Kale de Belogrado i este ultimo ke partio, i la mas grande vendita de H. Rafael era

307      Biografia, de H. Refael A. Arie.        1841

ande el Usref Pacha, ansi ke estuvo, mui sikilijado, ma sus sovrinos ke ja lo vian ke estava ansi li dicheron porke non si apretara por nada, i se tenia de menester paras para gastar ke ja li van a dar ejos, solo ke keren ke este alegre, i en akel dia li dieron 250 groches para ke gastara, li dicheron koando non li keda paras ke non si travara de demandar, i H. Refael, era ke si iva torna a la butika, ma non era kontente de tomar moneda pronta.

La Bu, Veneziana si li renovo su maladia ke eja la tenia i ansi foe ke si etcho de moevo en la kama i non keri ditcho ke ja li jamaron a todos los medikos ke avian en Samokov, i todas las otras ajudas ke foeron posibles ma todo foe sin provetcho, i ansi foe ke 2 dias antes de Pesah, murio, ke foe una mui grande manzia seja para su marido i sus kriaturas, ansi i para toda la Familia, ke en el mizmo dia la enteraron, i esta manera era el uzo en akel tiempo a non tadrar, kale dizir non seja ke si iva poede ser a rebivir i todos la joraron muntchos dias, i lis goadraron solo un dia de el siete, porke ja era Erev de Pesah, i toda la Familia en el Pesah entero kada dia lo vijitavan, de mizmo lo izieron i en el mez entero, ke lo mas muntcho era la Bu. Revka ke kudiava por la kaza, de prontarli la komania i todos los otros menesteres,

Visto ke era koza ensomportavle el estar en kaza sin ke uviera una mujer, penso si era de kazarlo a el IJO enprimero or kazarse el, i foe ke lo topo mas de djusto de kazarse el al presipio i denpoes kazarlo tambien i al IJO H. Avramatche, ke lo izo esto i se

308       Biografia, de H. Refael A. Arie.        1841

foe a Pazardjik, ke topo a una bivda IJA de H. Jshakutcho Finsi, ke la koala estuvo kazada serka 10 anios en Bukarest, i avia un anio ke estava en la kaza de el padre en Pazardjik, i tenia una Ijika, i H. Rafael kon demandarla ja si la dieron, i se konvinieron ke si iva a traer kon eja tambien i a la Ijika, i li izo de TOSEFED 3000 groches, i en erev Chavuod ja izieron la boda, keri dizir denpoes de 40 dias, ke murio la Bu. Venaziana, la novia si jamava Bu. Mazalutcha, i la boda la izieron en Samokov, ke vinieron 10 personas a la boda, i sus Ijas kon su Ijo ke non pueden estar en kaza koando si kaza el Padre, foe ke si foeron el primer dia i la notche en la kaza de uno de sus parientes, foe ke estuvieron los todos otros parientes, i estuvieron los konsfoegros 15 dias, eja la novia era mui boena, i mui nekotchera, i meradera de la kaza, i kudiava por los entenados ke topo, i H. Rafael tambien era mui kontente, mas denpoes ke li foe su Ija la grande la Bu. BULISU, ke ja estava kazada, li dicho el Padre va i bazale la mano a la S-ra Tia, i sepalo ke es propio komo a tu madre, esto li vino mui pezgado, ma non li avlo nada, en la boda tuvo muntcho gaste porke uvieron muntcha djente i su IJO foe raviozo un sierto tiempo,

en este anio lo keto a su IJO a la butika, porke non kijo mas kontinoar en sus estudios, i era ke si okupava muntcho en el etcho de la butika ae el jevava las ropas por los konakes, i H. Rafael era mui gustozo i poko tiempo pasando si foe H. Refael a Filibe i demando a la IJA de H. Bojorutcha Sid[i][43], por novia para su IJO Abramatche

309      Biografia, de H. Refael A. Arie.        1841

ke esto foe atchetado, i lo izieron ke li iva dar 500 groches de kontado i achugar a su onor, i el gaste de la traedura de la novia i se dicheron el BESIMANTOV de uzo i la notche lo izieron komo boda sovre todo ke el H. Refael ja saven komo de persona era i non es menester de eskrivir, i se vino a Samokov, i lo izieron tambien, el espozorio, sigun ke ja lo saven tambien, de koala manera lo azian, en non dechando atras nada,

En el anio de 5602, H. Refael lo kijo kazar a su uniko IJO, el H. Abramatche, a razon ke si keria ir a la Bosna ande el Usref Pacha, ke lo izo esto, i sigun el uzo demando Boda, i foe atchetada i el tambien si pronto todo el menester, por la boda, i en el tiempo mando los konsfoegros, i lo izieron sigun ke ja lo saven los uzos de las otras Bodas, i de mizmo en kurto dieron los Kiduchim, i ansi la Boda, kon todo djusto, i la novia ke ja era moi ermoza, i savida de todos los puntos, eran todos mui kontentes, sovre todo el H. Refael era mas alegre, i la Novia ke savia boeno lavrar, kon sedas i klabodanes, foe ke por en el envierno, ke los djamos si jelan i se azen modos de rozas, eja la novia si metio a kopiar, una de las rozas de el djam, ke li iva a lavrar para la esfoegra akejo ke iva a kererlo sin ke ainda si lo avia ditcho a la esfoegra, i en este tiempo ke lo estava kopiandolo entre de la poerta el S-r. Esfoegro, i kon kara

310      Biografia, de H. Refael A. Arie.        1842

ariente, i mui gustozo de verla ke estava saviendolo kopiar, li demando loke era ke estava aziendo, i eja li dicho sigun eskrito ke li iva a lavrar, para la esfoegra, esto ke le iva a kerer, i H. Refael mui gustozo ke ja save, li dicho ke el li iva a traer mudos de sedas i de klabudanes para ke li lavrara para la esfoegra i ke si lavra tambien i para eja, i la Bu. Mazalutcha su esfoegra, ke estava merando de la ventana, todo este linguaje ke el S-r. Esfoegro, estava tiniendo kon la Noera, foe ke si enselo mui muntcho, i denpoes ke kon su marido tuvieron grandes ravias, enpeso tambien i a enegreser[44] la a su marido el H. Abramatche, fin al grado ke el H. Abramatche tambien mas non la pudo ver longo tiempo, i ansi era ke la novia kedo enkantonada, seja de su marido komo tambien i de la esfoegra, ke de esto si sekilijava mui muntcho H. Rafael, i mas tadre ke el H. Abramatche ja lo supo todo enpeso de moevo a amarla i se troko la inimistad sovre la Bu, Mazalutcha, ke i de esto tambien H. Refael si sikilijava, ke i esto tambien mas tadre ja estuvieron boenos,

Ejos todos los 2, eran en la butika, kontinoando en su negosios, i H. Refael era siempre ke kamenava por los konakes, i tambien para pasar la ora, i muntchos dias se los jamava a los Hazanim ke avian en Samokov para enbezarlos a kantar en el KAAL, ke era muntchas vezes, koando el Hazan azia algun jero en el kante seja en el KADICH, or en el NICHMAD, era ke sovia el a la TEVA, i lo eskapava de kantar ansi lo azia i en los MOADIM, ke en KIPUR era solo el ke kantava el dija entero, i mas tadre si lo tomava tambien i su IJO

311    Biografia, de H. Refael A. Arie.        1842

  1. Abramatche para ke si enbezara i tambien para ke lo ajudara, i ansi foe ke H. Abramatche lo azia de mizmo denpoes ke murio el padre, i el tambien enbezava a los todos Hazanim,

Ejas las mujeres en kaza, siendo todas las 2 rezin kazadas, i a tan presto ke ja non si konvinieron, i la mas grande komo mas pratik ja foe kapatche, de azerla abatir, a la tchika, i dechar la enkantonada, por un sierto tiempo, i esta ultima, komo kriatura lo somportava, kon pasensia, i ansi era ke estavan, apartadas, kada una en su kamareta, ke akonto la grande deve de irse konsumiendo, porke eja es aparejada mas muntcho para el mal, en el tiempo de agora ja ai ke las noeras, lo azen esto, ma se dize ke es adjamia, por las pretansiones ke tienen ke SAVEN, i ke si lo kontienen, ke eja foe demandada, i non prometida, son i estas ke si estan sekando en sus kamaretas ala solas i estan reposando, es por esto kale dizir loke buchkan a tomar mujer de familia onorada, i ke tiene visto muntcho, i esto jo sigun ja lo tengo eskrito ke la mujer deve de vinir a los karakteres de la Familia de el marido i non el marido a los karakteres de la mujer i lo todo es la flakeza de el marido, ke non supo komportarse enfrente de su mojer, i es ke esta aparejado para ke toda su vida de jevar mal seja el uno komo tambien i el otro, i tambien es kavzante de ser apartado de su familia, i esto es mas tadre ke lo alkansa a saver koando lo veye ke toda la Familia se rekojen i el es apartado lo todo solo por razon de la mujer, ke non keri ver ni sintir la nombradija de la familia de el marido,

312     Biografia, de H. Refael A. Arie.        1842

Sigun eskrito mas antes ke usref pacha ke era el komandir de la kale de Belegrado, i ke foe nomenado, por Governador en la Bosna, foe ke vino a Samokov kon mui grande saltanat, i koando vino de Belogrado se trucho kon si 50 kavajos kargados de moneda, ke la gano en Belogrado, i estos kavajos eran adelantre de el paiton de el Pacha ke estava asovido, i el Banker de el Pacha ke eran Tchelebi Jeuda kon sus ermanos, koando li foeron a dezirle el Baruh ABA, lis dicho ke si va ir a la Bosna i ja iva a ser plazer komo se ivan i uno de ejos kon el komo su Banker i merkader, i ejos ke non podijan irsen porke estavan mui kargados de sus etchos, li dicheron ke ja van a ir ke era kon la entision de mandarlo a H. Refael, i esto ja lo izieron ke lo izieron prontar a H. Rafael kon algo de ropas por el presipio, i lo mandaron si entiende ke si las merkaron ejos, por ke H. Refael non tenija, i su IJO H. Abramatche kedo en Samokov en la butika, ma el Pacha non estuvo kontento, de esto ke lo mandaron a  H. Rafael, i tambien lo protejava, ma non tenija todos los artikolos,  i al presipio ja foe aziendo algo de etcho porke estava solo i  se iva topando mui bien kontente, i en Samokov era ke kudiava su IJO  seja en la Butika komo tambien i en kaza

en el anio de 5603, H. Rafael ke ja estava en la BOSNA  era lo mas muntcho ke estava en el konak de el Pacha ke muntchas

313     Biografia, de H. Refael A. Arie.        1843

notches komia i durmia tambien en el konak, i en los dias era en la butika ke lo todo las venditas ke azia era lo mas muntcho para el Pacha, i su soeta[45], ma pasando mui poko tiempo si foe tambien i H. Behor el kojumdji, ke el koal ja era en Samokov el Bazirjan de el pacha i se jevo mui muntcha ropa, lo koal ke H. Refael ja non pudo mas nada vender i era solo por hatir ke li ivan algunas kozas tambien i de el, ma non li konvino i poko pasando si foe tambien i su IJO H. Abramatche, i estuvieron un sierto tiempo i visto ke non avia konto eran pensativles, porke H. BOHOR, lis konkorijava mui muntcho ke este ultimo si hazenio i se etcho en kama i poko tiempo pasando murio, i se vino en su lugar su IJO H, Lezirutcho, ke el koal tambien iva kontinoando, sigun ke era el Padre,

En sus estar H. Refael kon su IJO en la Bosna, foe ke tomo la karta de el Usref Pacha, de rekomendasion, para Tchelebi Jeuda, ke por la koala en la partida de este ultimo ja tengo de eskrivir la forma ke foe eskrita, i el provetcho ke izo ke es koza maravioza, lo todo sigun si dize ke sin sembrar non si rekoje, i esto es loke lo azian, sin ke pensavan para aprovetcharsen en el mizmo dija, i estas okaziones nunka non las dechavan pasar ke mizmo lis kostaria, seja moral komo tambien i material,

Las mujeres ke estavan solas en kaza, eran a los kudios de sus suvrinos i tambien era la Bu. Revka ke las akompaniava mas muntcho, ma la Bu. Revkutcha su Noera komo non si pasava boena kon su esfoegra, eja mando a jamar a su Padre de Filibe por ke viniera

314     Biografia, de H. Refael A. Arie.        1843

a tomarla, i el padre si[n] tadrar vino, i sovre ke la enegresio su esfoegra, uvieron grandes kechas, i avia vinido el etcho a apartarse H. Refael de la Bu. Mazalutcha, lo todo via de kartas, i la Bu. mazalutcha a poder de sus deskulpamientos, i de muntcho ke foe jorando foe ke el etcho resto anojado i a la Bu. revkutcha si la jevo el padre a Filibe, i a razon de esto li kalio ke viniera, H. Refael a Samokov, para reglarlo i tambien los etchos de la Bosna ke foeron kurtos, se vinieron kon lo restan de ropas ke lis avia kedado i se asentaron de moevo en Samokov, en sus Butika, i ivan kontinuando sus etcho de antes,

koanto a la kistion de la Bu, Revkutcha ke estava en Filibe eja non kijo vinir, a samokov, i kalio ke foera tambien H. Refael a filibe i la trucho kon muntchas kondisiones, ke de este tiempo foe ke su marido la amava mas muntcho de al presipio, ke kazo i a su madrasta non foe merada mas de este tiempo kon ojos boenos, seja de su marido komo tambien i de toda la Familia, i H. Refael era mui repintido ke si kazo,

ejos aun kon todo ke los etchos de la Bosna non foeron tanto boenos torna kon todo ejos trucheron 12 mil groches, i esta suma lis foe muntcha ajuda para sus etchos, ke algo pagaron de sus devdas ke tenian de antes, i lo restan se ivan akomodando,

En este anio ke uvieron unas koantas Paridas en la Familia era ke H. Refael ja estava en todas, i tambien en este anio lo kazo Tchelebi Gavriel a su uniko IJO S-r. Behoratche i lo mandaron por

315     Biografia, de H. Refael A. Arie.        1843

konsfoegro tambien i a H. Rafael, a Sofia, ande H. Haimatche Tatcher, ke en su partida ja vo a eskrivir en largo sigun uzueron la Boda ke foe kon grande saltanat, H. Refael estuvo unos koantos dijas enbezando ijikos a kantar para ke kantaran kon el Hazan el dija de los kiduchim, i en dija de Chabad en el KAAL,

en este anio ke si foe tambien la Bu. LEA, a JERUCHALAIM[46] aparte ke la akompanio H. Avram el Chekerdji, fin Jeruchalaim foe i H. Refael tambien ke la akompanio fin a Selanik, ke en esta ida tambien lo izieron 8 dijas de boda[47] ke, kombedavan en kada notche a muntcha djente, i en los dijas a las mujeres i komijan todos, kon eja i a los menesterosos lis dava a todo muntcha moneda i aparte prezentes, de kozas de kaza,

En el anio de 5604, a H. Refael li nasio una IJA, de la Bu. Mazalutcha, i en el parto lo izieron sigun todas las otras paridas, i en el dia de Chabad ke si li foeron todos los parientes a komer, la fadaron a la IJA, ke i esto tambien ja lo saven sigun ke lo azian i la jamaron, ESTER?[48] ke la koala denpoes de la moerte de H. Refael, ke si la jevo la Bu. Mazalutcha a Pazartchik, i koando ja arivo en la edad de kazarla la kazaron de su djente de los Finses i de su ermano Sr, Moche, ke lo pario tambien la Bu, Mazalutcha kon H. Refael, ke i este ultimo tambien resto en Pazardjik, koando si foe

316     Biografia, de H. Refael A. Arie.        1844

la Bu, Mazalutcha ke si los jevo kon eja, ke por el koal tambien mas adelantre ja vo a eskrivir la familia ke tuvo, i algunos sus pasajes de su vida, i otros,

ejos el padre kon el IJO, ke eran en la sujas tchika butika, era a penas ke estavan pudiendo vender para sus mantinimiento, i ansi era ke ivan komiendo de lo poko ke lis kedo de la moneda ke trocheron de la Bosna, i por esto non si apretavan ke era el H. Rafael una persona mui antcha, ma su IJO lo gritava al Padre, por esto ke si komportava de esta manera, i ansi era ke de este tiempo andelantre enpeso a ir muntcho ralo a la butika, i era ke si iva buchkando lugar ande avia de pasar el tiempo kon kantar i a razon de esto iva tambien i biviendo ke lo muntcho bevia vino,

  1. Rafael ke non si pasava boeno kon su IJO se akecho ande sus sovrinos, i ejos li dicheron porke komo kiria ke si viniera ande ejos i ke ja li van a pagar i ke si foera a pazardjik a vender fieros ke los merkavan de los madendjis Turkos, i a esto ja estuvo kontente, i era ke enpeso a ir a pazardjik i vendija, ma esto ke kalia ke si foera dia de alhad i ke boltara djuevis, i todo era a kavajo a los presipios non li foe nada ma mas tadre no lo pudo azer porke si avia kansado, solo esto de el estar kaje siempre sovre el kavajo, mas tadre demando ke li amostraran algun etcho en la sivdad ke i esto tambien lo mandavan en algunos lugares, para ke non estuviera en vazio, si entiende ke li pagavan en kada djueves, i su IJO era en la butika, es esto poede ser ke foe la kavza a ke foeran todos sus

317     Biografia, de H. Refael A. Arie.        1844

vinientes detras de el, fin agora todos empeigados, ke ja poeden azer konto, koantos anios si izieron, i sigun ja van a meldar adelantre, koalos foeron los provetchos de el empeigo, ke visto a las 2 partidas de los 2 linajes de H. Refael i de Hr. Josef, en djeneral, lo mas muntcho de sus djerenansios, fin al dia de oi son empeigados mizmo ke agora ja si veye, algunos de ejos, ke alkansaron, unos postos mas altos, ma torna kon todo son dependientes, i esto por koalo, no kale dizir, ke esta vida non es tanto Boena? jo digo ke siria poede ser el non ser kurajozos, i espantandose, ke non si va a poder mantener, va i se empeiga, i ansi lo van kontinuando todos sus vinientes, detras de el, i se van gustando koando lis pujan sus pagas denpoes ke ja sirvio koal 2 i koal 3 anios, kon 20 or 50 frankos mas lo koal de esta edeja, en el linaje de Hr. Tchelebi non se veye, fin al tiempo de los mansevos de agora, i meldando su Biografia ja van a ver, la manera de las vidas ke pasaron seja ejos komo tambien i todos sus vinientes detras de el, sin jerarme por dizir fin al dija de oi, jo ke lo esto eskriviendo es sigun mi edeja, es i lo topo ke la vida de akeja persona ke es dependiente non poede ser nunka igual a las vidas de la persona ke es endependiente, mizmo ke si entremetera en el mas tchiko negosio, i de la merkansia si poede alkansar i rikozas i onor a tiempo ke de el empeigo koalo? ja non si dizoe[dize] ke la merkansia es binditcha de el DIO, ma en la mosedad non si dize, i esto es loke mi parese ami, sin ke kada meldador lo toma en mano esto por baza, ke kada uno ke aga akejo ke lo veye por mas mijor, i la

318     Biografia, de H. Refael A. Arie.        1844

vista de oi para el linaje de Hr. Tchelebi, es tambien por desplazer, mi permeto a dizir, lo todo sigun mi edeja, ke kaje lo mas de los mansevos ja estan empeigados sin ke dinguno esta buchkando por echpikulijar en koal negosio foesa, de amerkadejar, fin al grado ke i las IJAS tambien esta siendo de mizmo, ke jo lis kontare por mi IJA la tchika SOFI, mi dize en un dija, BABA, ami para koalo es ke mi enbezates, i gastates kon mi para ke mi enbeza en DJUDEZMO, i en BULGAR, FRANSES, NEMSE, STENOGRAFI, i otros, kero i jo ganar sigun ke otras komo ami si estan empeigando, i jo aun kon todo ke es kontra de mi edeja, i saviendo ke non mi va a sintir, li diche va bien lo aremos esta prova, i sin tadrar ke eja si foe aziendo muntcho mukaet, kon ke foemos en unas koantas bankas i otros Buros foe ke lo topimos en una Zavedenia,[49] a empeigarse kon 80 frankos de paga al mez i denpoes ke ja estuvo komo 6 mezes li pujaron a 110 frankos, ke li dicheron tambien ke mas tadre li van ainda mas a pujarle, i de esto foe mui gustoza, para IJAS, non empide tanto ke esto lo poede azer antes de kazarsen ma por los IJOS, non se si es boeno ke si el espanto de ke poede kontinuar i es trokar el karakter i la edeja de los de antes de mozotros, i por enfrentante es de unos 2 anios para aki ke algunos de los mansevos de los otros 2 linajes es muntcho de gustar sigun mi, ke los koalos ja foeron muntchos anios empeigados i todos mui bien savidos ke ja decharon sus empeigos i tomaron la merkansia, kada uno de su manera, i espero ke van a ser mas kontentes, de la vida de antes, al menos sus vinientes si poede esperar ke

319    Biografia, de H. Refael A. Arie.        1844

poeden tomar el esprito de la merkansia, i ejos van a kontinuar en ejo, i non van a kerer el empeigo,

En el anio de 5605, H. Refael si foe a Kiostendil, ke lo mandaron sus sovrinos, (en unas koantas vezes ke foe eskriviendo por los sovrinos i non diche koalos son, porke H. Refael tenia i mas ansi sovrinos ke eran los IJOS de Hr. JOSEF? i tambien IJOS, de su ermana, es a dezirles ke ande eskrivi sovrinos foe solo por los IJOS de su ermano Hr. TCHELEBI, ke son TCHELEBI JEUDA GAVRIEL I ABRAAM,) para ke lo truchera a H. MERKADUTCHO, a razon de un jero ke izo este ultimo, a detras de una karta ke resivieron, de sus amigos de Kiostendil, i por ke non foera, avregonsado i tambien kondenado es ke buchkaron a traerlo ke sovre este ditcho jero ja lo van a meldar en la partida de H. MERKADUTCHO, i koando ja estuvo H. Rafael en Kiostendil, i H. MERKADUTCHO ke ja lo supo ke vino por esto, izo ke si eskondio de la vergoensa, i kalio ke si esperara, 2 dias fin ke salio en medio, i denpoes ke kon las boenas, lo konvensio, li izo ke li rekojo la ropa toda de la butika, i se lo trucho tambien i a el djuntos, i todo el gaste ke si izo por esta venida la izieron los ditchos sovrinos por sus kontos, sin buchkarlos de H. MERKADUTCHO ke sovre esto foeron mui sikilijados la familia entera, ke estava tiniendo mui boen etcho,

320    Biografia, de H. Refael A. Arie.        1845

En este anio ke sus ditchos sovrinos tuvieron la Haratchiria de Samokov tambien, i H. Refael ke ja era boeno kapatche para este etcho, li dicheron si kiria entremeterse en esto ke li ivan a pagar a 300 groches al mez, i H. Rafael mui kontente lo resivio a merarlo, ke kon los djidios i kristianos ja lo konvinia boeno ma kon los zinganos li foe mas pezgado, a razon ke non si podia darse tanto presto a entender, ke este dasio era nombrado, en logar de el sirvisio militario, porke el Turko non tomava soldados de otros poevlos, era ke lis fiksavan a kada poevlo, una sierta suma por esta taksa i ejos ke si la espartieran a kada uno sigun de su posibelidad, ke ja si entiende de sujo ke salen muntchos pleitos, en la espartision, ke entre los djidios i los Kristianos ja los konvinija H. Rafael ke de los Kristianos, lis kovrava aparte por esto de azerlis la espartision i tambien de los Djidios ma de los Zinganos era males grandes, ke eran todos mui proves, i la taksa era, a 20 groches por kada persona Ke ja tiene la edad de 20 anios, ma ja los konvinia, i de esto foe ke si enbezo unas koantas palavras en zinganesko, ke en okazion avlava i los azia ariyir en los pasatiempos

Mas tadre H. Refael foe indo algo malato, porke el era una persona mui sana, i en su vida non sufrio de dinguna maladia, foe an este tiempo ke iva tiniendo algo de dolor koando urinava, ke esto mas tadre si li iva enfortesiendo i non estava podiendo estar

repozado, i kalio ke si aderesara ande los medikos, ke estos ultimos li dicheron ke era de loke iva biviendo de los vinos ke non eran de

321    Biografia, de H. Refael A. Arie.        1845

los boenos i tambien ke non foeran freskos, kere dizir esto, sovre esto sus suvrinos ke lo amavan tanto, li izieron traer, de Filibe un karo [baro][50] de 500 okas, de el vino boeno i viejo, i se lo abacharon en su kaza, i de koando enpeso a bever de el ditcho vino enpeso a tener mas poka dolor i tambien urinava mas poko, i ansi foe ke en poko tiempo si li depedrio la dolor i estuvo komo antes sano i boeno,

de esto eskrito ariva, mos kale enbezarmos, los karakteres i la omanedad ke tenian en akeos tiempos los mas mansevos enfrente de los mas viejos, mizmo ke non eran sus padres, i tambien ke non tenia el poder, lo koal ke en el tiempo de agora, ke dizimos el seklo de la mas grande sevilizasion, los viejos kale ke digan "DESPLAZER" i akel mas aedado ke sufrira, lo dechan a la vanda, kon dizir, ja abasto bivio, mas ke provetcho ai de el, i el non si arto dainda de los plazeres de este mundo? i el en su tiempo ja vido komo estas kozas lo koal ke mozotros non las vimos, a ejos ja lis abasta solo un un poko de mantinimiento koza para ke si poeda sostener, i ke si esten en kaza, para ke lis pronten para ejos sus menesteres por koando van a vinir de sus pasatiempos, ke esto ja son lo mas denpoes de la medija notche, i ejos kale ke los esperen, ke komo non los maltratan i muntchos los harvan, a estos ijos non lis viene al tino ke tienen un padre i madre viejo en kaza alguna vez por taparle los ojos[51], al menos kontarle ande es loke estuvieron, i non keren ke lis traigan a agustar de alguna koala koza la mas tchika ke ejos komieron, or ke bivieron, otro ke ejos vienen, kon ravija grande, i a tanto presto ke

📌 הערות שוליים

  1. [1] העיר פּירוֹט – כיום במזרח סרביה לא רחוק מגבול בולגריה, הייתה בשליטה בולגרית פעמים אחדות במהלך השנים.
  2. [2] פיליבה – פלובדיב.
  3. [3] המחבר רומז כאן, ולא בפעם היחידה, כי כאשר יצאו בני אריה מבתיהם, לנופש או לכל צורך אחר, הם חרגו לעיתים מהנורמות המחייבות לפיהן נהגו בחיי השגרה.
  4. [4] ניכרת כאן אירוניה בדברי המחבר ביחס ל“צדק” משפטו של האגא, במיוחד לאור דוגמאות אחרות בכרוניקה המצביעות על העדפה ברורה של המושלים הטורקים כלפי בני עמם בסכסוכים עם לא־מוסלמים.
  5. [5] חילוף שמות הבן והאב במקור, השם הנכון הוא אליעזר בן יהודה קויומג'י המכונה להלן ליזֵרוּצ'וֹ.
  6. [6] המספר אלף משמש בלדינו בביטויים רבים לציון ריבוי, שפע או היקף גדול. בהתאם לכך, הביטוי 'אחד מאלף' מציין דבר נדיר מאוד, בלתי סביר או מקרי לחלוטין. במקרה שלפנינו הכוונה היא לכך שבנסיבות שנוצרו היה סיכוי קלוש ביותר שחכם רפאל יזהה את טָצ’וּלָה.
  7. [7] סירמָה: טינסל – בד ארוג זהב; חוט כסף/זהב לרקמה; פיליגרן. מבולגרית сърма – חוּטֵי כֶּסֶף נוֹצֵצִים. לפי יוהס: תחרה או רקמה בחוט כסף או כסף מוזהב.
  8. [8] פתגם טורקי בלבוש לדינו. המחבר משמר את אוצר המילים הטורקי אך מחיל עליו תחביר ומילת שלילה של לדינו (non), תופעה החוזרת בכרוניקה. בטורקית: Misafir bulduğunu yer, umduğunu değil.
  9. [9] מיכאל מֶרקָדוֹ (מֶרקָדוּצ'וֹ) היה בנה היחיד של אמדו, אשתו הראשונה של צֵ'לֵבּי יוסף. לפיכך הוא מכונה כאן בנה החורג-המאומץ של בּוּ' רבקה, היא אשתו השנייה ואלמנתו של צֵ'לֵבּי יוסף (שאף ילדה לו עוד ארבעה ילדים).
  10. [10] המושג irse a Jeruchalaim – ללכת לירושלים, מייצג את התפיסה הרב־ממדית המיוחדת של ירושלים אצל היהודים הספרדים. ראה מיכל הלד: 'ללכת רוצה אני, אמא': תפיסת ירושלים בשיר עממי יהודי ספרדי כתנועה בין מיתוס ופרקסיס, בין נופים וכיסופים, מירקמים, תשע"ג. המושג ומופיע מספר פעמים בכרוניקה. כאן הוא מתייחס לנשים אלמנות ששואפות לנסוע לירושלים על מנת לגור ואף למות ולהיקבר בה. המחבר דן בו בהמשך הפסקה ובעמוד הבא, וטוען שמעבר לעניין הדתי, קיים הרצון לבריחה מהמציאות הקשה, ומהיחסים המשפחתיים הטעונים עבור האלמנה.
  11. [11] כך במקור – maguefa.
  12. [12] קָלקוֹבוֹ, בשמו המודרני, Калковско, הוא כפר קטן על גדת הנהר איסכר, כ־10 ק"מ מצפון לסמוקוב, מכוסה כיום ברובו על ידי מאגר המים של איסכר.
  13. [13] בשנה זו, 5598–1837/8, החתן צֵ'לֵבּי אברהם, אביו של המחבר, יליד 1822 – היה בן 16, והכלה שמחה־בוליסה ילידת 1826 הייתה בת 12. הכלה היא, כאמור, בִּתו של יהודה, אחי החתן.
  14. [14] החתן, אליהו, בן אחיו המנוח יוסף, יליד 1820, היה באותו הזמן כבן 19. הכלה, דונה בתו, ובת דודו של החתן, ילידת 1822, הייתה אז כבת 17.
  15. [15] המחבר מניח כאן שהקוראים מבינים שב"אחייניו" של רפאל, אלה שאיתם היו אמורים להתייעץ, הכוונה לבניו של המנוח, אחיו הבכור משה. וכאן, שוב, כמו בכל הכרוניקה, חוזרת אותה התמונה: בני שתי שושלות המשנה העניות של המשפחה, שושלת יוסף ושושלת רפאל, שוקלים להינשא ביניהם, והם פונים לבני שושלת המשנה העשירה, זו של משה, שאליה משתייך גם המחבר, כדי שיאפשרו את הנישואין באמצעות מתן הקוֹנטָדוֹ והאָשוּגָר, שכן אחרת לא יעלה ביד השושלות העניות לממש את הנישואין הללו. וכמובן בני שושלת משנה משה נעתרים, וכמו תמיד נותנים ונותנים...
  16. [16] האמירה "בסימן טוב" מהווה תקיעת כף להסכמה, ובו בזמן מאפשרת הודעה ברבים על האירוסין.
  17. [17] קטע זה, מכאן ועד אמצע העמוד הבא, הושמט מהתרגום של אשכנזי
  18. [18] 'ביקשו חתונה' – ערכו את הטקס שבו נקבעים סדרי החתונה ומועדם. כנהוג, הטקס מיועד לבני זוג שהיו מאורסים זה לא מכבר. בשל המצב המשפחתי המיוחד, הרשו לעצמם בני המשפחה לסטות מהנהוג בדרך כלל, כאשר בני משפחת החתן באים אל בני משפחת הכלה כדי לקבוע את המועד. כאן התכנסו כולם בבית משפחת החתן.
  19. [19] כך במקור: groches  li izo de tosefed 3,000. אצל בוניס משמעות המילה 'תוספת' היא, בין היתר, סכום שמוסיפים לכּתוּבָּה במקרים מיוחדים.
  20. [20] בשנה בה אירסוהו, שנת 1841, היה אברהם, החתן המיועד, בן 13 (הוא נולד ב־1828)
  21. [21] תיאור קצר של קבלת הפנים המפוארת הזו מופיע בספרו של כריסטו סמרג'ייב, 'סמוקוב וסביבותיה' עמוד 108.
  22. [22] בְּכוֹרָצֶ'ה הוא בכור יצחק יליד 1828. באותה השנה היה כבן 15. בכור יצחק בן גבריאל אריה הוא בן דודו וחותנו של מחבר הכרוניקה (אביה של אשתו בֵּיָיה הנזכרת לעיל). כמו כן הוא המחבר והמאייר של עץ המשפחה המפואר משנת 1901, הכתוב עברית, ארמית, וג'וּדֵיזְמוֹ, אותו הקדיש לחתנו צֵ'לֵבּי משה, מחבר הכרוניקה, ראו בנספחים.
  23. [23] כמו פעמים רבות, השימוש במילה מחותן לגבי רפאל, מתייחס גם כאן לבן משפחת החתן, שאינו מחותן במובן הרגיל. במקרה הזה הוא אחי סבו של החתן, שנשלח במשלחת חגיגית אל בית הכלה בסופיה, כשבוע לפני החתונה, על מנת להוביל את הכלה לחתונתה בבית החתן בסמוקוב.
  24. [24] אותה בּוּליסוּ לאה, אלמנתו של צֵ'לֵבּי משה, בנו הבכור של אברהם, רשומה במפקדי מונטיפיורי בארץ ישראל כאלמנת צֵ'לֵבּי אריה, ילידת סמוקוב, בעלת הכנסה שנתית נכבדה. פרטי הזיהוי שלה במפקדים מתאימים לחלוטין לכל הרשום בכרוניקה. ראו בנספחים. על חייה בירושלים, על ביקורי בניה יהודה וגבריאל, ועל מותה יסופר בהרחבה בהמשך.
  25. [25] משה רפאל אריה הוא סבא רבא של לילי אברהמי, שסייעה בתרגום הכרוניקה, וכן הוא סב סבו של מתרגם דברים אלה.
  26. [26] במקור הביטוי: tapar los ojos, כאן במשמעות: ‘לעצום/לסמא את עיניו’, כלומר להרגיעו למראית עין (‘למרוח’ אותו) כדי לצאת ידי חובה ולא לעורר תלונה.
  27. [27] על פי הביטוי matar de si a si – להתאבד
  28. [28] orosan מבולגרית хоросан - טיט
  29. [29] foezmos. איות כזה קיים כאן פעם יחידה בכרוניקה. בכ"כ מופיע goezmo או goesmo אצל פרץ מופיע תחת האיות guezmo – ריח
  30. [30] tchitcharos, במילון chicharo – אפונה, קטניות; כינוי לאדם קטן ורפה; בשר שומני צלוי. לפי לילי אברהמי עור מטוגן של עוף.
  31. [31] הביטוי musafir buldunijer i non umduoni הוא פתגם טורקי ידוע, שמובא כאן בלבוש לדינואי. המחבר שומר על הלקסמות הטורקיות (misafir, buldu-, umdu-) אך מחיל עליהן מנגנוני דקדוק של לדינו: שימוש במילת השלילה non במקום değil, והוספת סיומת פועל לדינואית (־ir /־o) לשורשים טורקיים. תופעה זו, החוזרת בכרוניקה, משקפת שילוב מודע של פתגם טורקי בתוך רצף לשון לדינו. נוסחו התקני בטורקית של התקופה: Misafir bulduğunu yer, umduğunu değil.
  32. [32] לפי פרץ בן מאומץ, לפי לילי בן חורג
  33. [33] במקור existir. השימוש באות x מאוד נדיר בחלק זה של הכרוניקה והוא מתייחד למספר מילים מאוד מצומצם ובד"כ מוחלף ע"י gs או ע"י s.
  34. [34] במקור Kjotcheklik, לפי לילי אברהמי – ריקודי בטן. אצל פרץ kyuchek, מחול טורקי
  35. [35] במקור lokma ruhu – בטורקית אֵתֶר, לפי גלעד משכך כאבים של התקופה, אשכנזי מתרגם לוולריאן (תרופה להרגעה ושיכוך כאבים)
  36. [36] השימוש במילה RABANIM מופיע פעמיים בעמוד זה לראשונה בכרוניקה. והוא יחזור לשימוש עוד 4 פעמים רק אחרי עמוד 1000. בד"כ משתמש המחבר במילה ,Hahamim קרוב ל-100 פעמים. ובמילה  Hahamעוד מאות פעמים. השימוש במילה זו מבטא רבנים מוכרים, בעלי משרות רבנות, בקהילות היהודיות.
  37. [37] Regalon – לא קיימת אצל פרץ, לפי לילי – מפונק, וראה אצל פרץ arreganchado, reganchón – מפונק
  38. [38] במקור  –Aiko בטורקית ayık מיושן, עתיק. לפי גלעד ירושה או חלק מהירושה, בכרוניקה 3 פעמים, תמיד כסוג או תכונה של בית המוצע למכירה. יתכן שהכוונה לבית המוצע למכירה מעיזבון. ביוונית עתיקה וחדשה: οἶκος (oikos) = בית, משפחה, רכוש בית האב. במרחב הבולגרי־יווני, המילה חדרה גם לטורקית האזורית (לעיתים נהגתה ayko).
  39. [39] Rihmido אצל פרץ זהו שם תואר במשמעות נגאל, נושע. כאן מדובר בשם עצם במשמעות פידיון הבן. וראה אצל פרץ regmimiento m., פדיון הבן
  40. [40] במקור  Atvoendos, אצל פרץ atuendo הוא כלי מטבח. קיים בכרוניקה פעמיים: כלי מטבח, כלי כסף.
  41. [41] Zarphane, נראה שמדובר ב-Darphane – המטבעה המלכותית באיסטנבול. וכן darphane בטורקית פירושו מטבעה. המחבר משתמש לפעמים בשם המשובש zarphane ולעיתים zarap-hane גם בהקשר למטבעה הקיסרית בווינה. (האותיות D ו- Z נוטות להתחלף).
  42. [42] ממקור טורקי. בטורקית mubayaacı – רוכש, קונה
  43. [43] נראה כי שם פרטי זה משובש והכוונה לחכם Bohorutcho, כמו כן במקור מופיע שם המשפחה- Sid אך לפי עצי המשפחה מדובר במשפחת סידי.
  44. [44] Enegreser, במילון ennegreser השחיר, עשה לרע/למרושע, אשכנזי מתרגם ל-клюкарств ва и злепоставя – לרכל, להשמיץ, להכפיש
  45. [45] Soeta – המילה לא קיימת אצל פרץ. יתכן שהיא שיבוש (או גרסה) של המילה sosieta שמצאנו בכרוניקה, במשמעות חברה או חבורה, או של המילה séguita, שמשמעותה פמליה
  46. [46] אותה בו' לאה, אלמנתו של צ'לבי משה בנו הבכור של אברהם, רשומה במפקדי מונטיפיורי בארץ ישראל כאלמנת צ'לבי אריה, ילידת סמוקוב, בעלת הכנסה שנתית נכבדה. כל פרטי הזיהוי שלה מתאימים לחלוטין לכל הרשום בכרוניקה. ראו בנספחים.
  47. [47] המחבר משתמש במילה boda שמשמעותה חתונה גם לציון מסיבה גדולה. במקרים קודמים הוא הוסיף: komo boda  או ,medio boda כלומר: חצי חתונה או כחתונה. כאן, לראשונה, המילה משמשת אותו בלי התוספות כאמור.
  48. [48] כך במקור מופיע סימן שאלה אחרי השם אסתר. שמה של הבת הנולדת אכן היה אסתר.
  49. [49] Zavedenia, בבולגרית заведениe: בית עינוגים – בית אוכל, שתיה, בידור, שעשועים. מוסד, מפעל. אשכנזי מתרגם ל- учреждение - מוסד
  50. [50] במקור כתוב karo, אשכנזי מתרגם ל – חבית, נראה שנפלה שגיאת קולמוס וצריך להיות baro ובמילון barril - חבית
  51. [51] במקור הביטוי: tapar los ojos. משמעותו כאן הינה: לספק את רצונו למראית עין על מנת שלא יתלונן ('למרוח' אותו כדי לצאת ידי חובה).